"Долли Грей. Сокровища Стоунберри ("Дуэт" #2) " - читать интересную книгу авторатот выглядит. Ей стало стыдно, что она дала волю гневу, когда следовало бы
проявить понимание и поддержку. В то же время, воспитанная в условиях независимости и свободы, она не могла согласиться на предложенную сделку. Мысли Августы лихорадочно метались в поисках выхода, позволяющего избежать замужества и одновременно помочь семье. Неожиданно ее осенило. Она вспомнила о том, о чем отец, вероятно, забыл, и воскликнула: - А как же знаменитые сокровища Стоунбери?! - Это миф. - Сэр Роберт печально улыбнулся дочери. - Сказка, придуманная некогда, чтобы развлекать на ночь маленьких детей. - Но я помню, как леди Виктория незадолго до своей смерти говорила о них. Августа не спешила расставаться со спасительной надеждой и постаралась в подробностях воспроизвести рассказ прабабки. - Мне как раз исполнилось тогда пятнадцать. Мы сидели с ней в ее спальне, и она говорила о том, что один из наших предков, благородный сэр Уильям, двенадцатый граф Стоунбери, по прозвищу... - Проныра, - продолжил сэр Ричард. - Во время победоносного шествия по Европе наполеоновской армии, опасаясь за фамильные ценности, спрятал их в надежном месте. Но его страхи не оправдались. Наполеон отправился в ссылку на Эльбу, а англичане благополучно избежали французской оккупации. И все же сэр Уильям не спешил возвращать сокровища из тайника. Перед смертью он рассказал своему сыну о том, где они находятся, а тот поступил аналогичным образом. Так из поколения в поколение передавалась тайна о фамильных Сэр Ричард глубоко вздохнул и покачал головой, будто отгоняя от себя соблазн поверить в только что рассказанное им самим. - Увы, милая, как бы нам ни хотелось, это всего лишь одна из множества семейных легенд, не имеющая под собой реальной основы. - Но леди Виктория уверяла, что ей известно место, где находится тайник, - не сдавалась Августа. Идея отыскать сокровища захватила ее, и она не спешила расставаться с ней. - Не стоит забывать, что на тот момент, когда моя бабка поведала тебе об этом, ей было девяносто пять лет. А возраст иногда играет с человеческим сознанием в странные игры, заставляя принимать желаемое за действительное. - И все же... - продолжала настаивать на своем Августа. - Еще будучи мальчишкой, я услышал эту историю и обшарил все уголки Гринбуш-холла, стремясь отыскать сокровища предков. Сэр Ричард встал, подошел к одному из книжных шкафов, тянущихся вдоль стен библиотеки. Пробежал пальцами по украшенным золотым тиснением корешкам толстых фолиантов семейной летописи, извлек нужный том и положил его на стол перед дочерью. Августа взглянула на обложку. Это была "История Гринбуш-холла", с содержанием которой она ознакомилась еще в семнадцать лет. Прилагаемый к книге план с максимальной точностью указывал места всех построек, когда-либо сооруженных на территории поместья. Между тем сэр Ричард продолжил: - Мне довелось обнаружить много интересного. Заложенные кирпичом выходы из дворца, камеру пыток, скрытую за неприметной дверью в винном погребе... |
|
|