"Долли Грей. Любовь по завещанию " - читать интересную книгу автора

Грант, чьи предки придерживались англиканства, подобный факт был сродни
преступлению.
Что он в ней только нашел? Разве о такой жене для своего сына она
мечтает? Ну почему ему приспичило влюбиться в этого книжного червя, а не в
Бланш Уинтроп? Вот была бы блестящая партия.
Взгляд миссис Грант скользнул по блондинке в розовом муаре и перешел на
ее рыжеволосого собеседника. Не может быть, неужели это Кайл Сазерленд?
Похоже, что скандальные истории, сопровождающие его повсюду, идут ему только
на пользу.
Внезапно в ее голове возник гениальный по своей простоте план. Теперь
она точно знала, как отделаться от выскочки, которую сын прочит ей в
невестки.
Элеонора Грант, светская львица со стажем, включила все свое обаяние и
направилась к намеченной цели.
- Кайл, мальчик мой, рада видеть тебя. Ты не мог бы уделить мне чуточку
своего внимания...

Гленда не могла пожаловаться на прием, оказанный ей матерью Марвина.
Миссис Грант была с ней мила и приветлива, пожалуй даже слишком. Девушка
постоянно чувствовала на себе ее цепкий взгляд, пока сопровождала жениха,
приветствовавшего друзей и знакомых. Так что, когда стало возможным
смешаться с толпой гостей и перевести дух, Гленда сделала это с
удовольствием.
Марвин куда-то пропал, очевидно выполняя очередное поручение матери.
Девушка взяла предложенный официантом бокал вина и опустилась в кресло,
стоящее в одной из ниш, расположенных по восточной стене. Это место
привлекло ее тем, что отсюда прекрасно обозревалось все пространство зала,
позволяя самому наблюдателю быть в достаточной мере укрытым от любопытных
взглядов.
- Простите, что нарушаю ваше уединение, но ваш жених просит вас
подняться в библиотеку.
Неожиданно услышав рядом с собой мужской голос, Гленда вздрогнула и
подняла глаза. Перед ней стоял, приветливо улыбаясь, импозантный рыжеволосый
мужчина.
- Что?
- Вы ведь мисс Гленда. - Незнакомец скорее утверждал, чем спрашивал. -
Марвин ожидает вас в библиотеке и попросил меня указать вам дорогу.
Не дав ей опомниться, он направился к одной из дверей. Гленда торопливо
последовала за ним, ломая голову над тем, что задумал ее жених.
У выхода из зала посланец замешкался, пропуская ее вперед. Поэтому
девушка не могла видеть, как незнакомец, обернувшись в дверях и встретившись
взглядом с хозяйкой дома, едва заметно кивнул, получив в ответ одобряющую
улыбку.
Пройдя через холл и поднявшись по лестнице на второй этаж, Гленда и ее
спутник очутились в полутемной комнате, которая, судя по всему, и являлась
библиотекой. Оглядевшись и не заметив даже намека на присутствие жениха,
девушка вопросительно посмотрела на мужчину.
- А где Марвин?
- Милочка, зачем он вам, когда рядом я. Поверьте, я во многих
смыслах... - с этими словами он запер дверь и, положив ключ в карман,