"Долли Грей. Любовь по завещанию " - читать интересную книгу автора

очевидных для него вещей.
- Каролину я не приму в качестве невестки, - упрямо возразила графиня,
чувствуя, куда клонит внук, и намереваясь твердо стоять на своем.
Дальнейшее Гленда не стала слушать, решив, что с нее вполне достаточно.
Наконец-то разрозненные части головоломки стали складываться в ясную
картину. Теперь понятно, почему родственники вспомнили о ее существовании,
понятно их желание устроить бал в ее честь, понятно, почему старая графиня
так обошлась с портретом Каролины. Они что же, считают ее, Гленду,
простушкой? Ну нет, она не пойдет у них на поводу!
Девушка твердо решила, что до праздника будет соблюдать все приличия.
Несмотря ни на что, Гленде не хотелось обижать пожилую родственницу, которая
ей явно симпатизировала, пусть это и было вызвано определенными причинами.
Зато, после того как прием окончится, можно будет спокойно распрощаться с
беспокойным семейством, и особенно с кузеном.
Скрипя зубами от досады, Гленда не могла не признать, что явное
пренебрежение, высказанное молодым человеком в ее адрес, задело ее. Да как
он смеет так говорить о ней!..
Впрочем, она сама не согласилась бы на подобный брак. Дед Энтони
перевернулся бы в гробу, если бы его внучка не руководствовалась в выборе
супруга своими чувствами. Пусть уж лучше самонадеянный кузен женится на
Каролине. Судя по тому, что о ней сказала графиня, эти двое вполне достойны
друг друга. Размышляя так, девушка добрела до кухни и, отыскав в
холодильнике молоко, принялась его греть на плите. Легкий аромат кипяченого
молока поплыл в воздухе, и Гленда, вдохнув его, окончательно успокоилась.
Наполнив горячим напитком высокий стакан, она поставила его на поднос,
прибавив заодно два обнаруженных ею круассана, и собралась уже вернуться в
свою комнату, как вдруг за ее спиной раздался голос.
- Так-так-так, пока весь дом спит, моя маленькая кузина совершает набег
на кухню!
Ричард, окончив не давший желаемого результата разговор с бабушкой,
заметил свет в кухне и решил проверить, в чем дело. К своему удовольствию,
он обнаружил там юную родственницу, самозабвенно хлопочущую у плиты.
Застигнутая врасплох, Гленда попыталась оправдаться.
- Мне не спалось, вот я и решила согреть себе молока. - С этими словами
она взяла в руки поднос, намереваясь избежать дальнейшего общения с
родственником, но он намеренно загородил ей дорогу.
- Как видите, бессонницей страдаете не только вы. Поэтому будет честно,
если вы поделитесь божественным эликсиром, который пытаетесь утащить в свою
комнату.
Произнеся это, Ричард взял стакан и приник к нему губами. Глядя на
двигающийся в такт глоткам кадык, Гленда невольно сглотнула. И пока Ричард
пил, ее взгляд невольно скользил по мускулистой груди молодого человека,
виднеющейся в полурасстегнутой рубашке.
Девушка была так близка от него, что ощущала аромат его тела, смешанный
с запахом чего-то легкого, похожего на лаванду.
- Благодарю вас за то, что позволили мне утолить жажду.
Шутливо поклонившись, кузен вернул ей наполовину опустевший стакан. И
Гленда, пробормотав что-то невнятное, выскочила из кухни.
Она пришла в себя, только оказавшись в спальне. Забравшись в кровать,
девушка взяла стакан с молоком и, заметив на нем следы, оставшиеся от губ