"Ли Гринвуд. Безумное пари " - читать интересную книгу авторапроступка.
- Ради всего святого, замолчите, - взмолился Бретт, - всем известно, что вы испытываете угрызения совести только по поводу неправильно подобранного жилета или салона, увешанного темно-красным бархатом. Эдвард сморщился, словно проглотил лимон, но его глаза весело блестели. - Неудивительно, - провозгласил как всегда доверчивый Федерс. - Это на кого угодно нагонит страху. Не то что бы я был завсегдатаем салонов, - задумчиво добавил он. - Вообще-то я их на дух не переношу. Там всегда полно уродливых девиц, норовящих заполучить колечко на палец и засунуть руку к тебе в карман. - Если ты хоть на мгновение перестанешь молоть языком, - резко бросил Бретт, не сумев сдержаться, - то весьма вероятно, что твои глаза и уши смогут донести хоть какую-то крупицу знаний до твоей ужасающе пустой головы. - Дорогой мой, оставьте попытки исправить все оплошности матушки природы, иначе вас ожидает чрезвычайно утомительная жизнь, - с манерной медлительностью произнес Эдвард. - Невзирая на все ее совершенство, временами старушка бывает удивительно легкомысленной. - Он поднялся на ноги и с удовольствием потянулся. - Мне действительно необходимо что-нибудь выпить. Смею предположить, что Нед вряд ли сегодня рискнет вернуться в эту комнату, и я его за это не виню, но мне жаль, что он не догадался снабдить меня указаниями, как пройти на кухню. От отчаяния я даже подумал о бренди, но после того способа, каким наш хозяин утолял жажду, я скорее предпочту насос в конюшне. - Да прекратите вы носиться со своей водой! - приказал Бретт. - Вы становитесь таким же болтливым, как Федерс. Когда мужчина превращает свою подобает. А теперь прекратите расхаживать по комнате и сядьте. Не знаю, что задумал Мартин, но боюсь, вам понадобятся все ваши силы, прежде чем закончится эта бесконечная ночь. - Кажется, он решительно настроен разыграть перед нами спектакль с трагическим финалом, - недовольно сказал Эдвард. - Если сестра хоть немного похожа на своего братца, развязка будет ужасной. Покорно пожав плечами, он уселся обратно в кресло и приготовился терпеливо ждать. Глава 2 Дверь распахнулась, и в комнату, словно заброшенная катапультой, влетела девушка - с такой скоростью, что споткнулась о шнурок от звонка и шлепнулась на колени Федерису. Изумленные зрители только дружно охнули. Она затравленно огляделась по сторонам и отодвинулась как можно дальше от незнакомцев, которые, вскочив, вытаращили на нее глаза. Она готова была потерять сознание от стыда, но ее пылающий неистовой яростью взгляд не желал признавать, что все ее тело дрожит от унижения. Даже при таком тусклом освещении было очевидно, что Кейт Вариен потрясающе красива. Идеальный овал лица, сияющий нимб золотистых волос, утонченная прелесть черт лица и сливочно-персиковая нежная кожа - все это лишило зрителей дара речи. Но именно при виде ее фигуры, едва прикрытой изношенной ночной сорочкой, пульс Бретта бешено забился, и у него перехватило дыхание. Ее тело было телом не девушки, но молодой женщины - |
|
|