"Лей Гринвуд. Лорел " - читать интересную книгу автора

- Честно говоря, меня больше беспокоит Лорел Блакторн, - признался
Хен. - Дэмьен пригрозил, что все равно они заберут мальчика.
- Возможно, по-своему, он прав.
- Хочу попросить вас или кого-нибудь из дам встретиться с Лорел и
уговорить ее перебраться в город.
Миссис Уорти ответила не сразу. Воспользовавшись заминкой, Хоуп
открыла, было, рот, но суровый взгляд матери заставил девочку промолчать.
- Буду рада помочь, но сомневаюсь, что она прислушается к моим словам.
- Почему вы так думаете?
- К сожалению, между ней и жителями города сложились напряженные
отношения. Боюсь, вина лежит на обеих сторонах. Она - молодая женщина с
трудным характером, оказавшаяся к тому же в крайне тяжелом положении. Думаю,
с ней поговорить должны вы.
- Но мы едва знакомы.
- Именно поэтому лучше поговорить с ней вам самому.
- Я могу пойти, - вызвалась Хоуп.
- Что касается вас, юная леди, то вы немедленно отправитесь домой и
займетесь работой. А если вы еще хоть раз уйдете из дома без разрешения,
обещаю: вы целую неделю просидите в своей комнате.
Угроза оказала должное воздействие, и Хоуп послушно пошла впереди
матери к выходу. У двери миссис Уорти повернулась:
- Когда Лорел впервые появилась в здешних местах, некоторые дамы
пожелали проявить милосердие и предложили помощь. Но, к несчастью, почти
никто не поверил в замужество Лорел. Кроме того, женщины не разрешили своим
детям играть с Адамом. Лорел восприняла подобное отношение как оскорбление и
дала понять, что никому не позволит смотреть на себя и на сына свысока.
Боюсь, она совсем разуверилась, в человеческой доброте и справедливости.
Надеюсь, вам удастся изменить ее мнение.
Хен удивленно смотрел вслед миссис Уорти. Самым веским аргументом в
любом споре он всегда считал ружье. Интересно, почему эта женщина решила
вдруг, что он сможет повлиять на Лорел Блакторн?
Молодой человек небрежно швырнул связку ключей в ящик стола и со
скрипом задвинул его. Но даже резкий, неприятный звук не отогнал беспокойные
мысли. Хен раздраженна передернул плечами. Ему не хотелось иметь дело с
женщиной. Но он обязан защитить ее!
Громко выругавшись, он подхватил шляпу и направился к двери.
Несмотря на полуденную жару, на улице толпились люди. Не хотелось ни
встречаться, ни тем более разговаривать с кем-то. Хен быстрым шагом обогнул
угол тюрьмы и пошел по направлению к оврагу.
Блакторны не беспокоили его, он думал только о Лорел. Одна-единственная
встреча - и эта своенравная женщина запала в душу. Что же будет дальше?
Конечно не ее вина в том, что он так вспыльчив, раздражителен и готов
оторвать кому угодно голову. Не ее вина в том, что ему приходится выполнять
работу, которая не нравится. Не ее вина и в том, что имеет ребенка, который
остро нуждается в защите и покровительстве надежного мужчины. И уж совсем не
виновата Лорел, что ее прекрасные черные волосы покорили сердце Хена. Перед
глазами молодого человека возник двигающийся с грациозностью газели образ.
Нет, так не может продолжаться, нужно прекратить думать о ней. Если бы
она узнала, что у него на уме, наверняка бы швырнула рубашки ему в лицо.
Хен усмехнулся: твердости характера Лорел не занимать, но, очевидно,