"Лей Гринвуд. Лорел " - читать интересную книгу автора

- Но ведь они обязательно попытаются отомстить вам.
- Маловероятно.
- Они действительно ужасные люди: грабят и убивают... творят страшные
вещи с женщинами.
- Но ведь я не женщина.
- Зато вы нанесли оскорбление одному из них. А они не прощают обид. И
очень скоро все Блакторны соберутся вместе и ворвутся в город. Они будут
стрелять в любого, кто станет на их пути. Улицы покроются горами трупов,
потекут реки крови. И по ночам будут громко рыдать вдовы и сироты и...
Хоуп так красноречиво и увлеченно живописала картину кровавой бойни,
что Хен с трудом сдерживал смех: бурное воображение девочки забавляло его.
- Если все Блакторны похожи на Дэмьена, то сомневаюсь, чтобы они
захотели рисковать жизнями ради него.
- Нет, вы заблуждаетесь, - горячо возразила Хоуп. - Они непременно
приедут ему на выручку. И очень скоро.
- Ну, что же, тогда разбуди меня, когда они появятся. Я, пожалуй,
немного вздремну.
Хоуп выглядела растерянной. Она не могла поверить, что Хен не принимает
грозный клан Блакторнов и их жажду мести всерьез.
- А что же будет с миссис Блакторн и Адамом? Ведь за ними тоже придут.
Никто не сможет остановить проклятых Блакторнов, если они захотят чего-то.
Возможно, ему лично и не грозила серьезная опасность, но что касалось
Лорел, то Блакторны, несомненно, не откажутся от очередной попытки похитить
Адама. Мысль о том, что Адаму и Лорел грозит беда, приводила Хена в ярость.
Далее такой мужественной и бесстрашной женщине, как Лорел, не справиться с
семьей Блакторнов. Если ей и удастся удержать их некоторое время на
расстоянии, то рано или поздно они все равно заберут мальчика.
Хен понимал, что должен, обязан что-то предпринять. Но что? Лорел
отвергает любые попытки помочь. Она уже ясно дала понять это.
- Думаю, нужно послать к ней и предупредить. Ей лучше на время
перебраться в город. Здесь она будет в большей безопасности.
- Но она не любит прислушиваться к советам других людей.
Именно это и беспокоило Хена.
- Ладно, пусть мне не удастся уговорить ее. Но почему бы тебе, Хоуп, не
поговорить с ней? Возможно, она...
В этот момент дверь распахнулась, и на пороге конторы появилась Грейс
Уорти.
- Так вот ты где, Хоуп, - недовольным голосом она обратилась к
дочери. - Как я сразу не догадалась, что неприятности притягивают тебя, как
яркий цветок пчелу. Ты что, забыла, что ресторан открывается через час? Я
сбилась с ног, и мне нужна твоя помощь!
Гнев матери не предвещал ничего хорошего, и Хоуп упала духом.
- Но я должна была рассказать шерифу о Блакторнах, - робко начала
оправдываться девочка. - Он ведь не знает еще, что их сотни и сотни и что
они подлые и кровожадные. И готовы стрелять во все, что движется.
- Думаю, что они не настолько глупы, чтобы без причины стрелять в
невинных жителей, - заметила миссис Уорти. - Но с одним не могу не
согласиться: Блакторны - очень беспокойная семья. Уверяю вас, вы не
последний раз слышите о них. Их проделки постоянно на слуху.
- Вот видите, я же говорила! - подхватила обрадованная Хоуп.