"Лей Гринвуд. Лорел " - читать интересную книгу автора - Но ведь они обязательно попытаются отомстить вам.
- Маловероятно. - Они действительно ужасные люди: грабят и убивают... творят страшные вещи с женщинами. - Но ведь я не женщина. - Зато вы нанесли оскорбление одному из них. А они не прощают обид. И очень скоро все Блакторны соберутся вместе и ворвутся в город. Они будут стрелять в любого, кто станет на их пути. Улицы покроются горами трупов, потекут реки крови. И по ночам будут громко рыдать вдовы и сироты и... Хоуп так красноречиво и увлеченно живописала картину кровавой бойни, что Хен с трудом сдерживал смех: бурное воображение девочки забавляло его. - Если все Блакторны похожи на Дэмьена, то сомневаюсь, чтобы они захотели рисковать жизнями ради него. - Нет, вы заблуждаетесь, - горячо возразила Хоуп. - Они непременно приедут ему на выручку. И очень скоро. - Ну, что же, тогда разбуди меня, когда они появятся. Я, пожалуй, немного вздремну. Хоуп выглядела растерянной. Она не могла поверить, что Хен не принимает грозный клан Блакторнов и их жажду мести всерьез. - А что же будет с миссис Блакторн и Адамом? Ведь за ними тоже придут. Никто не сможет остановить проклятых Блакторнов, если они захотят чего-то. Возможно, ему лично и не грозила серьезная опасность, но что касалось Лорел, то Блакторны, несомненно, не откажутся от очередной попытки похитить Адама. Мысль о том, что Адаму и Лорел грозит беда, приводила Хена в ярость. Далее такой мужественной и бесстрашной женщине, как Лорел, не справиться с расстоянии, то рано или поздно они все равно заберут мальчика. Хен понимал, что должен, обязан что-то предпринять. Но что? Лорел отвергает любые попытки помочь. Она уже ясно дала понять это. - Думаю, нужно послать к ней и предупредить. Ей лучше на время перебраться в город. Здесь она будет в большей безопасности. - Но она не любит прислушиваться к советам других людей. Именно это и беспокоило Хена. - Ладно, пусть мне не удастся уговорить ее. Но почему бы тебе, Хоуп, не поговорить с ней? Возможно, она... В этот момент дверь распахнулась, и на пороге конторы появилась Грейс Уорти. - Так вот ты где, Хоуп, - недовольным голосом она обратилась к дочери. - Как я сразу не догадалась, что неприятности притягивают тебя, как яркий цветок пчелу. Ты что, забыла, что ресторан открывается через час? Я сбилась с ног, и мне нужна твоя помощь! Гнев матери не предвещал ничего хорошего, и Хоуп упала духом. - Но я должна была рассказать шерифу о Блакторнах, - робко начала оправдываться девочка. - Он ведь не знает еще, что их сотни и сотни и что они подлые и кровожадные. И готовы стрелять во все, что движется. - Думаю, что они не настолько глупы, чтобы без причины стрелять в невинных жителей, - заметила миссис Уорти. - Но с одним не могу не согласиться: Блакторны - очень беспокойная семья. Уверяю вас, вы не последний раз слышите о них. Их проделки постоянно на слуху. - Вот видите, я же говорила! - подхватила обрадованная Хоуп. |
|
|