"Эд Гринвуд. Земля Без Короля ("Из историй о Банде Четырех" #1)" - читать интересную книгу автора Серые горные пики с ровными крутыми гранями, известные миру под
названием Клыки Бурь, возвышались, как щит, между долиной реки Змеистой, и самыми яростными зимними ветрами, которые неустанно хлестали лежавшие севернее холмистые пустоши Далондбласа и наметали там такие сугробы, что в них могла бы скрыться высочайшая из башен самого большого замка. Зима в Клыках Бурь - это вьюги, проносящие клочья туч по ущельям и завывающие над трупами околевших горных баранов. Зато летом караваны тяжелых телег, гремя колесами, тянутся от каменоломен вниз по дорогам процветающего баронства под названием Гончие Псы. Его правитель, жирный пьяница Бериас, моргает бесцветными водянистыми глазами, когда кто-нибудь жалуется ему на разбойников, и высылает воинов в позолоченной броне, чтобы те разъезжали по дорогам и пугали своим видом дерзких злоумышленников. Над каменоломнями торчат вкривь и вкось невзрачные, если посмотреть издалека, вершины и отроги хребта, именуемого Дикими скалами. А дальше за ним вздымаются мрачные горы, откуда в предгорья время от времени срываются, сокрушая все на своем пути, огромные валуны. Там обитают чудовища и отъявленные преступники, а вот законопослушные обыватели избегают Диких скал, зато много говорят о них по ночам в тавернах. В тот самый вечер, когда Флаерос впервые вступил в Силптар, в Диких скалах взметнулся к небу язычок пламени. А около него, то и дело ругаясь по поводу того, что целую овцу не зажаришь быстро, а их костер, разложенный на открытом месте, виден издалека, сидели два таких вот отъявленных преступника. - Вот гнусь! - взревел Краер Делнбон, когда сухая ветка, которой он ворошил дрова, вдруг вспыхнула, опалив ему пальцы. - Гнусь, гнусь, гнусь! широченными плечами, сидевший по другую сторону костра, спросил участливым тоном: - Тебе, кажется, не хватает слов? Могу я предложить тебе "разрази меня гром", или, например, "во имя Трех!"? Краер метнул на своего напарника взгляд, который должен был обжечь сильнее, чем то пламя, которое играло между ними, и рявкнул: - Заткнись, Хоукрил! Заткнись! - Для начала совсем неплохо, - без тени улыбки заметил глубоким басом латник. - Помогает нам, тупоголовым, понять, куда ты клонишь. - Если ты уже закончил умничать, Ястреб, - прошипел Краер, - то лучше насади мясо на палку и повесь его жариться, а не то оно достанется волку. Скорее всего, на десерт, после того как он сожрет нас с тобой! - Если ты пожелаешь направиться в волчью пасть первым, то, может быть, мне лучше вылить на тебя остатки соуса? - А ведь у нас нет денег даже на то, чтобы купить новую бутылку, - с горечью заметил Краер. Хоукрил пожал плечами. - Ну и какая разница, раз мы все равно не посмеем заглянуть к Гончим Псам, чтобы купить не то что соус, но даже топор, чтобы рубить дрова? Краер вздохнул, скорбно наблюдая, как латник насаживает на палку два кровавых ломтя баранины, кивнул и улегся навзничь на камни, не обращая ни малейшего внимания ни на кровь и жир овцы, которую он только что разделал, ни на мух, которые во множестве слетелись сюда со всей округи и теперь плотным роем восторженно жужжали над заманчивой грязью. |
|
|