"Эд Гринвуд. Земля Без Короля ("Из историй о Банде Четырех" #1)" - читать интересную книгу автора

лунный свет в комнату, которую он разглядывал, и в этом голубовато-белом
освещении можно было ясно разглядеть невысокий, изящно отделанный платяной
шкаф, на котором возвышалось множество деревянных стоек, каждую украшали
зазывно сверкающие тиары, гроздья играющих даже в этом скудном свете
подвесок или металлические маски тончайшей работы. А на вделанных в стены
крючьях и свисавших с потолка цепях висели платья. Десятки, нет, сотни ярких
и элегантных одеяний, сверкавших холодным пламенем драгоценных камней!
Россыпи, гроздья, узоры из самоцветов то с ноготь величиной, а то и
больше; нигде нет одиночного камня или жалкой пары или тройки... везде
целостеры и черные амарилы; в глаза Краеру бросилась брошь величиной с его
ладонь, украшенная редчайшими драгоценными камнями всех цветов радуги, а вот
сверкающие слезинки, которые в народе называют просто морскими камешками.
Клянусь рогами Владычицы, какое богатство! Даже представить себе нельзя
было, чтобы такое имелось во всей Аглирте, нет, во всем Асмаранде! Ну!..
Впрочем, хватит хлопать глазами. Надо хватать что-нибудь и бежать, пока не
пробудился еще какой-нибудь погибельный ужас...
Краер ухватил столько платьев, сколько смог, перекинул их через руку и
повернулся, чтобы выйти туда же, откуда пришел. Он двигался с величайшей
осторожностью, не издавая ни звука, который мог бы...
Из темноты внезапно, без какого-нибудь предупреждения, вырвался сноп
голубого колдовского огня, который с неожиданной силой ударил его в грудь,
обжег, казалось, до костей и швырнул через комнату. Краер с трудом удержался
на ногах, его тащила непреодолимая сила, а он приплясывал, корчился и
задыхался от боли.
Полосуемого молниями квартирмейстера проволокло через лес платьев в
один из закрытых портьерами дверных проемов и вышвырнуло в комнату, под
окнами которой должен был, скорчившись, сидеть Хоукрил. Последним отчаянным
усилием Краер метнулся к занавеске и сорвал ее.
Услышав шум за стеклом, Хоукрил резко выпрямился с мечом в руке и
растерянно уставился на своего друга, корчившегося в лучах, которые убивали
его. Впрочем, растерянность продолжалась всего лишь мгновение. Он яростно
зарычал и, подпрыгнув, чтобы вложить в удар всю свою силу, рубанул мечом по
балконной двери.
Стекло жалобно взвизгнуло и, громко зазвенев, разлетелось на осколки.
Вместе с ним развеялись клубами серебряного дыма и искрящейся пылью охранные
заклинания, а латник, давя осколки и угрожающе рыча, ворвался в комнату и
бросился к корчившемуся в конвульсиях Краеру.
На сей раз молния оказалась серебристо-зеленой. Она протаранила
могучего бойца, сшибла с ног и прижала к стене. Вслед за ним, кувыркаясь в
воздухе, как сухой лист, пролетел квартирмейстер. Его придавило к стене
рядом с Хоукрилом, и злая, взбудораженная, ощутимо нараставшая сила держала
их там, беспомощных и почти бездыханных, не давая пошевелиться.
Он посмотрел туда, откуда вылетела молния, в соседнюю комнату, где
послышались приближающиеся быстрые шаги, и приготовился увидеть страшного в
гневе, как и любой другой барон, широкоплечего мужчину, который загородит
собою весь проход. Но в комнату, где они были распяты у стены, вошла высокая
женщина в ночной рубашке, а вокруг нее пугающе сияла мятущимися искрами аура
ее колдовской силы. Владычица Самоцветов, похоже, была могущественной
волшебницей.