"Р.Грейвз. Жена господина Мильтона " - читать интересную книгу автора

Он был настойчив, и господин Тиресий наконец с ним согласился, что
пьесу можно публиковать, но сделал это с неохотой и при условии, что его
имя, ни под каким видом, не появится на обложке книжки.
Вскоре раздался звук фанфар, и гости заволновались. Все мужчины сняли
головные уборы и поднялись, затем дамы присоединились к ним. Издалека
доносились звуки труб. Господин Лоуз извинился перед нашим спутником и
сказал, что его место среди музыкантов, поблагодарив за беседу, он поспешил
прочь. Спустя три минуты в саду показались герольды и верховые. Барабанщики
били в барабаны. Мы слышали громкие крики людей, приветствующих Их
Величества у ворот. Постельничий заметил, что двое модных молодых людей
курят табак под деревом, он учуял запах табака. Он быстро направил к ним
своего коня и грубо выхватил у них изо рта трубки, заявив, что Его
Величество ненавидит этот запах, добавив, что, похоже, молодые люди
воспитывались среди дикарей Америки. Юноши устыдились.
Вскоре у озера показалась почти вся процессия. Их Величества ехали
верхом. У короля была высокая кобылка из Фландрии. Он считался лучшим
всадником трех королевств. Королева ехала на невысоком арабском жеребце,
который двигался так плавно, словно его смазали машинным маслом. Их
сопровождали придворные джентльмены, такие статные и красивые, что глаз не
оторвешь! Среди них были трое джентльменов из Шотландии - граф Карлайл и
граф Келли, и маркиз Гамильтон. Все они были членами Тайного Совета. Они
были очень богатыми, на них были роскошные платья. Сам король не мог с ними
соревноваться. Процессию сопровождали прекрасные леди на чудесных конях, в
одеждах, сверкающих золотом и драгоценностями. Сзади в каретах ехали
епископы, важные лица Оксфорда и члены Тайного Совета короля. Из них мне
запомнился только лорд-казначей, граф Портланд, чьи жена и дочь были в свите
королевы, они, как и королева, исповедывали старую религию.
В то время король правил с помощью Тайного Совета, ибо он не переносил
парламент, но без парламента было трудно получить деньги со своих подданных.
Мы поприветствовали Их Величеств, и король позволил нам сесть. Мужчины
оставались с непокрытыми головами, хотя солнце нещадно палило.
Я и Зара были еще глупыми, поэтому удивлялись, почему король сидит без
короны и почему он такой коротышка. Он был самым маленьким человеком в своем
окружении за исключением его карлика. Королеву и короля подвели к деревянным
тронам, украшенным королевским гербом, им подали прохладительные напитки и
разные вкусные желе, а негритенок (я первый раз в жизни увидела негритенка!)
обмахивал королеву опахалом из страусовых перьев. Король с улыбкой сделал
знак, что можно начинать представление.
После сигнала потекла нежная журчащая музыка, инструменты были скрыты
от глаз публики. Приоткрылась крышка каменной урны, и оттуда показался
почтенный старик. Он спросил:
- Откуда слышится такая прекрасная музыка? И что она нам пророчит?
Потом он вылез из своего укрытия, объяснил, что он отшельник, питается
желудями, медом и свежей водой и что ему это очень нравится. (Тут сэр Томас
тихо захихикал, вспомнив, что на самом деле господин Айви обожает вкусные
французские конфеты.) Старик сказал, что спит в этой урне, чтобы постоянно
напоминать себе о том, что мы все смертны. Он не знает, что происходит в
мире, но уверен, что в Англии дела обстоят хорошо. Ему приснился сон, что
страной правит король Карл, а Его королева достойна уважения и любви.
Старик повернулся к публике и чуть не лишился сознания от изумления. Он