"Джил Грегори. К дальним берегам " - читать интересную книгу автораверноподданнически настроенному кузену, сражавшемуся против бунтовщиков.
"Хорошо, если бы янки его убили" - такова была ее первая язвительная реакция на это известие. После его отплытия ей стало легче: неприятные воспоминания постепенно стирались, и только временами возвращались приступы тоски и раздражения. Но тут ее мысли были прерваны вежливым стуком в дверь. - Войдите, - сказала она. В гостиную вошел лакей в голубой ливрее. - Прошу прощения, мисс Трент, но к нам только что прибыл посыльный из порта с письмом от генерала Трента. Хопкинс велел вручить его вам незамедлительно. - О, разумеется! Как только лакей вышел, Элизабет взглянула на лорда Пенрифа: - Я не хочу быть невежливой, Томас, но новости от моего дяди для меня слишком важны. Последний раз я получила от него письмо несколько месяцев назад. Вы не обидитесь, если я прочту его сейчас же? - Конечно, читайте, - весело ободрил ее Пенриф. - Насколько мне известно, в Индии дела идут вполне гладко. Наши гарнизоны не испытывают никаких затруднений. Не то что в колониях. Там совсем другое дело! - О да! Я так счастлива, что дядя Чарльз находится сейчас не в колониях! Говорят, война идет вовсе не так успешно! - Смею сказать, что трудности здесь должны быть только временными. Колонии не смогут долго противостоять королевским войскам. Но ради Бога, извините меня, - быстро прервал он сам себя, - я отвлекаю вас всякой политической болтовней. Читайте, Элизабет, вы ведь хотели немедленно Уже срывая печать, Элизабет все еще возражала: - Вы меня совсем не отвлекаете! Вы же прекрасно знаете, что меня интересует все, что происходит в мире! Вы, мужчины, так упорно верите в то, что женщины абсолютно не способны интересоваться важными вещами. Пенриф взглянул на нее со смешанным чувством удивления и восхищения. Вот девушка, которая способна вести беседу не только о нарядах и светских сплетнях. В последнее время она часто поворачивала разговор на предметы, большинству женщин абсолютно недоступные. Война в Америке, политическая ситуация в Индии, даже финансовые проблемы государства! Отвечая, Пенриф всегда испытывал неловкость - настолько странным казалось ему обсуждать такие вещи с женщиной! В то же время он не мог не восхищаться Элизабет, видя ее тягу к знаниям и разумность суждений по вопросам, которые обычно составляют прерогативу мужского ума. До чего же прелестна! И умна, и так прекрасна. Он отметил про себя, что сегодня Элизабет выглядит особенно очаровательно - прямо как тоненький, хрупкий цветочек. Волосы она завязала желтой лентой, а платье из желтого атласа, украшенное белыми бантами, соблазнительно облегало тонкую талию и весьма полную грудь. Ее нежное лицо, казалось, было выточено из белого мрамора и лишь слегка оттенено нежно-розовым цветом губ. Фиалковые глаза ярко вспыхивали, когда она улыбалась. Солнечный свет, льющийся из широких окон, погружал ее в золотое сияние, и она была похожа на настоящую сказочную принцессу. "Воистину, - думал Пенриф с нескрываемым удовольствием, - она являет собой в высшей степени привлекательное зрелище". И он стал мечтать о сладких поцелуях и нежных объятиях. Между тем Элизабет распечатывала письмо |
|
|