"Джил Грегори. К дальним берегам " - читать интересную книгу авторашерстяным одеялом неопределенного серого цвета. Здесь же находился небольшой
деревянный комод с тремя маленькими ящиками, а над ним на стене был укреплен подсвечник с единственной свечой. Пол, хотя и выскобленный до блеска, был гол, на стенах никаких украшений, кроме пары перекрещенных старинных шпаг, висящих над кроватью. Во всей каюте только на них и можно было задержать взгляд. Элизабет изо всех сил старалась побороть тот ужас, который охватил ее при виде столь убогой, можно сказать, нищенской обстановки. Однако до конца с собой справиться она не смогла. Капитан Милз, ожидавший подобной реакции, удовлетворенно сказал: - Я предупреждал вас, мисс, что многого вы здесь не найдете. Элизабет повернулась к нему, стараясь не поднимать глаз: - Это вполне подойдет, капитан. Только будьте любезны, пришлите ко мне вашего казначея. Я кое-что закажу ему в дорогу, и после этого мне будет вполне удобно. Она решила поближе рассмотреть перекрещенные шпаги. Их металл холодно сверкал, а по краю отточенного лезвия проходила запутанная выгравированная надпись. - Очень интересные шпаги. Наверное, они принадлежат вам, капитан? Капитан Милз усмехнулся. - К сожалению, нет. Это шпаги Коллинза. Мой первый помощник Коллинз обычно спал здесь. А его сестра, совершеннейший ребенок, девочка, в один прекрасный день сбежала с каким-то негодяем. Коллинз впал в настоящую ярость и требовал отпустить его в погоню. Я понял, что от него будет мало пользы, ведь он, бедняга, мучился, терзался, и разрешил ему уйти. Именно поэтому его пренеприятнейшую передрягу! - Но тут же спохватился, улыбка угасла на его лице, и он продолжал вполне официальным тоном: - Так вот, Коллинз нашел эти шпаги во Франции, после того как закончилась война. Мне кажется, он ценил их выше всего на свете. - Что ж, я не могу его за это осуждать, - произнесла Элизабет. - Шпаги действительно замечательные. Капитан слегка поклонился: - Да, мисс. А теперь, если позволите, я займусь своими обязанностями. Хокинс обязательно к вам спустится, и если ничего другого вам не требуется... Но Элизабет как будто не слушала его. Она что-то серьезно обдумывала. Теперь, после того как достаточно напугала капитана Милза своим неожиданным появлением на борту его корабля, она решила, что с ее стороны будет мудро установить с ним дружеские отношения. В его власти как командира корабля было сделать ее путешествие приятным или неприятным, и для этого у него имелось множество средств - все зависело от его прихоти. Для ее же пользы следует сделать так, чтобы он относился к ней благосклонно. Элизабет мило улыбнулась и постаралась говорить дружественным тоном: - Большое спасибо, капитан Милз, вы более чем добры ко мне. Я совершенно уверена, что под вашим руководством плавание пройдет быстро и благополучно. Капитан заметно смягчился. Он начал потирать свои узловатые руки, и бордовый цвет его лица стал еще более ярким. - Да-да, благодарю вас, мисс. Если вам что-нибудь понадобится, дайте |
|
|