"Джил Грегори. К дальним берегам " - читать интересную книгу автора

шерстяным одеялом неопределенного серого цвета. Здесь же находился небольшой
деревянный комод с тремя маленькими ящиками, а над ним на стене был укреплен
подсвечник с единственной свечой. Пол, хотя и выскобленный до блеска, был
гол, на стенах никаких украшений, кроме пары перекрещенных старинных шпаг,
висящих над кроватью. Во всей каюте только на них и можно было задержать
взгляд.
Элизабет изо всех сил старалась побороть тот ужас, который охватил ее
при виде столь убогой, можно сказать, нищенской обстановки. Однако до конца
с собой справиться она не смогла. Капитан Милз, ожидавший подобной реакции,
удовлетворенно сказал:
- Я предупреждал вас, мисс, что многого вы здесь не найдете.
Элизабет повернулась к нему, стараясь не поднимать глаз:
- Это вполне подойдет, капитан. Только будьте любезны, пришлите ко мне
вашего казначея. Я кое-что закажу ему в дорогу, и после этого мне будет
вполне удобно.
Она решила поближе рассмотреть перекрещенные шпаги. Их металл холодно
сверкал, а по краю отточенного лезвия проходила запутанная выгравированная
надпись.
- Очень интересные шпаги. Наверное, они принадлежат вам, капитан?
Капитан Милз усмехнулся.
- К сожалению, нет. Это шпаги Коллинза. Мой первый помощник Коллинз
обычно спал здесь. А его сестра, совершеннейший ребенок, девочка, в один
прекрасный день сбежала с каким-то негодяем. Коллинз впал в настоящую ярость
и требовал отпустить его в погоню. Я понял, что от него будет мало пользы,
ведь он, бедняга, мучился, терзался, и разрешил ему уйти. Именно поэтому его
каюта теперь пуста. - Он снова мягко улыбнулся. - Гром и молния, я попал в
пренеприятнейшую передрягу! - Но тут же спохватился, улыбка угасла на его
лице, и он продолжал вполне официальным тоном: - Так вот, Коллинз нашел эти
шпаги во Франции, после того как закончилась война. Мне кажется, он ценил их
выше всего на свете.
- Что ж, я не могу его за это осуждать, - произнесла Элизабет. - Шпаги
действительно замечательные.
Капитан слегка поклонился:
- Да, мисс. А теперь, если позволите, я займусь своими обязанностями.
Хокинс обязательно к вам спустится, и если ничего другого вам не
требуется...
Но Элизабет как будто не слушала его. Она что-то серьезно обдумывала.
Теперь, после того как достаточно напугала капитана Милза своим неожиданным
появлением на борту его корабля, она решила, что с ее стороны будет мудро
установить с ним дружеские отношения. В его власти как командира корабля
было сделать ее путешествие приятным или неприятным, и для этого у него
имелось множество средств - все зависело от его прихоти. Для ее же пользы
следует сделать так, чтобы он относился к ней благосклонно.
Элизабет мило улыбнулась и постаралась говорить дружественным тоном:
- Большое спасибо, капитан Милз, вы более чем добры ко мне. Я
совершенно уверена, что под вашим руководством плавание пройдет быстро и
благополучно.
Капитан заметно смягчился. Он начал потирать свои узловатые руки, и
бордовый цвет его лица стал еще более ярким.
- Да-да, благодарю вас, мисс. Если вам что-нибудь понадобится, дайте