"Джилл Грегори. Дочь волшебника " - читать интересную книгу автора

Могу ли я говорить? Да поможет ей небо, она вела себя, как тупица и дура, но
поцелуи Блейна из Кендрика лишили ее всех чувств.
В кратком приступе паники она подумала, вернется ли к ней здравомыслие
вообще когда-нибудь.
Она все смотрела на него и наконец восприняла выражение нетерпения и
напряжения у него на лице.
Он закончил расчет с ней. Один поцелуй, нет, два, и долг ее оплачен. Он
потерял к ней всякий интерес. Все это было игрой.
Ее охватил стыд, и когда это произошло, вернулась спасительная
гордость.
До нее наконец дошли его слова.
- Спасибо, но я сама найду себе убежище, когда решу остановиться на
привал. Я и так уже потратила достаточно времени...
- Если ты поедешь дальше, раненая, по этому лесу, я за тебя отвечать не
буду, - оборвал он ее. - Тебя поймают другие разбойники, и пусть они
поджаривают на открытом огне - я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь тебе.
Пусть какой-нибудь тролль будет вырывать у тебя глаза и ногти, - я не
собираюсь из-за этого задерживаться на своем пути к ожерелью.
- Я этого и не жду.
Она снова подняла подбородок. Понимает ли она, как привлекательно
выглядит, когда вот так задирает его, и ее волосы откидываются с этих нежных
щечек?
Блейн сжал зубы.
- Ладно. Ты знаешь, я не такой, как твой драгоценный Адриан. Я не
знатный, не благородный, и я не связан никаким рыцарским кодексом чести,
кроме своего собственного: делай то, что должен, чтобы выжить, и плевать на
всех остальных.
- Я это очень хорошо знаю. - Она схватила с земли накидку и надела ее.
Щеки горели от гнева. Даже не взглянув на Блейна, она пошла к Мунбим,
которая паслась в березовой рощице. Но как раз в этот момент ее взгляд упал
на кровавое побоище не более чем в тридцати футах от нее.
Ее затошнило, и она покачнулась. Блейн мгновенно оказался возле нее.
- О Боже, я же сказал тебе не смотреть! - Одного взгляда на ее
абсолютно белое лицо было достаточно, чтобы он разразился потоком брани. -
Решено. Ты не можешь никуда ехать.
Сказав это, он подхватил ее на руки и понес к своему коню. Она была
занята тем, что пыталась сдержать рвоту и стереть из памяти кровавую сцену.
Она не заметила, как он поднял ее в седло, как вскочил на коня позади нее.
Даже когда они поехали рысью и он схватил за узду ее кобылу, разум Уиллоу
еще не воспринимал, что происходит.
Только когда они вместе скакали галопом через лес, когда
подкрадывающиеся сумерки начали отбрасывать длинные черные тени и угрожающее
рычание невидимых диких существ достигло ее слуха, она поняла, что сидит
перед Блейном в его седле, что Мунбим бежит вместе с ними на поводу,
почувствовала, что резкий холод пробирает ее через куртку и накидку, и что
могучие руки Блейна охватывают ее с обеих сторон, согревая и защищая от
пронизывающего ветра.
- Куда мы едем? - Она повернулась в седле, чтобы взглянуть ему в лицо,
которое казалось жестким и мрачным в угасающем свете дня.
- Я буду знать это, когда увижу, - ответил он, едва взглянув на нее.