"Элизабет Грегг. Лунные грезы " - читать интересную книгу автора

Взгляд Бена рассеянно скользнул по галерее.
- Все было на редкость спокойно. После убийства дороги всегда какое-то
время безопасны, негодяи боятся высовываться из своих нор. Кстати, Уолтер
выяснил, чьих это рук дело?
- Не говорит. А сам ты что об этом думаешь?
- Люди Янка, кто же еще? - пожал плечами Бен и поставил свою полупустую
кружку на стол. - Но, полагаю, не сам Янк. Что-то не могу представить себе
героя войны, пусть даже и слегка свихнувшегося, волочащим Дессу в кусты. Это
не в его стиле. Застрелить кого-либо в честном поединке - одно дело, а
измываться над слабой девушкой - совсем другое. Знаешь, мне даже кажется,
что он уже все узнал и разобрался с негодяями по-свойски. Не удивлюсь, если
мы о них больше не услышим.
Роуз удивленно взглянула на него.
- Звучит так, словно ты одобряешь его поступки.
- Нет, не одобряю. Но я знаю, что война может сделать с человеком, вне
зависимости от того, на чьей он был стороне.
- А ты сам? Что сделала война с тобой?
- Посмотри на меня и скажи сама, - улыбнулся Бен.
- Я скажу, что людям вроде Янка нет оправданий. Война не извиняет
убийства, насилия и разбой. И тебе это известно лучше, чем кому бы то ни
было.
Его голубые глаза затуманились печалью.
- Я и сам не ангел, ты же знаешь.
- В том, что случилось тогда, нет твоей вины. Когда ты наконец
перестанешь изводить себя этим?
Бен допил свое пиво и встал.
- Давно уже перестал. Но забыть не могу. Ладно, Роуз, я, пожалуй,
пойду. Завтра рано вставать.
Роуз вздохнула и тоже поднялась из-за стола.
- Знаешь, кто ты? Милый, добрый, упрямый мальчишка.
- А если я немедленно не отправлюсь спать, то стану еще и безработным.
Бен подошел к двери и уже нахлобучивал свою видавшую виды шляпу, когда
прямо перед ним из темноты выплыло бледное женское лицо. От неожиданности он
попятился, зацепился каблуком за плохо пригнанную доску крыльца и чуть не
упал.
- Мисс Роуз у себя? - раздался дребезжащий голосок.
Бен ошарашенно кивнул. Он узнал ее, но никак не мог взять в толк, что
жена преподобного Блейра делает в такой час не просто на улице, а у салуна
"Золотое Солнце", да еще и спрашивает, у себя ли его владелица! Бен не был
уверен, что поступает правильно, но все же решил задержаться. Его
любопытство разыгралось не на шутку, и уйти сейчас было для него не проще,
чем пробежаться голым по главной улице города в полдень.
- Пожалуйста, позовите ее сюда, - распорядилась Молли Блейр; теперь ее
голос скрежетал, как лист ржавого железа.
- Конечно, мэм, - ответил Бен, сделал несколько шагов назад и налетел
на стол. Подняв упавший стул, он огляделся в поисках Роуз.
Она сидела у стойки бара. Бен жестом привлек ее внимание и выразительно
показал на дверь. Ответный вопросительный жест Роуз означал: "Это ко мне?"
Словно опасаясь, что увидел привидение, Бен оглянулся, снова увидел маячащее
в темноте бледное лунообразное лицо и лишь после этого утвердительно кивнул.