"Мария Грин. Рубины Блэкхерста " - читать интересную книгу автораНеужели полицейский?
Храпун внезапно проснулся, его взгляд в смятении блуждал по лицам окружающих: - В чем дело? - Все в порядке, мистер. А у вас неплохой сон; наверное, там вы тоже ловите воров и им подобных? Джентльмен с кислой миной отвернулся от фляжки, которая внезапно оказалась у него под носом, и решительно отвел руку, предлагавшую ему выпивку: - Послушайте, что я скажу. Спрячьте эту вонючую жидкость подальше! - Прогоняя от себя остатки сна, он энергично тряс головой. - Что здесь происходит? Распутница от этих слов расхохоталась, и Хезер, хотя и была напугана, также не смогла сдержать улыбки. Ее сосед все еще никак не мог проснуться. Пряди волос мышиного цвета в беспорядке свисали с одной стороны его головы, и он поспешил привести их в порядок, распластав на своей лысине. - Мы скоро будем в Мамфорде, - любезно объяснила Хезер. Лицо мужчины приняло равнодушный вид. - О да, очень хорошо, - проворчал он и стал устраиваться поудобнее, тем самым опять зажимая Хезер в угол. - Обед - это как раз то, что нужно. Надеюсь, что в "Лесном брате" подают горячее. - Толстяк выудил из кармана громадных размеров носовой платок и вытер свое массивное лицо и нос в форме луковицы. - Я не уверена насчет этого, - ответила Хезер, представляя себе расставленные столовые приборы, треск дров в камине, комнату, где она - Считаю необходимым представиться, так как вижу, что мы еще некоторое время будем компаньонами по путешествию, - произнес мужчина. - Сержант Улисс Бэгберн к вашим услугам. Вы едете на север, не так ли? - Да, в Тэдкастер, что в трех с половиной лигах от Йорка, - объяснила Хезер. - Послушайте! Я сам еду в Йорк. Мы будем соседями еще несколько дней, мисс? - Максвелл. - Ах, да, мисс Максвелл. Хезер взглянула на остальных путешественников. Наступившие сумерки скрывали их лица, ставшие похожими на планеты, затянутые на небе облачками. Сержант Бэгберн вытащил из кармана часы, открыл крышку и уставился на циферблат: - Да, пока дилижанс идет без опозданий. - Интересно, что может заинтересовать офицера с Боу Стрит в такой глуши, - игривым тоном спросила проститутка. - Наверняка разыскивает какого-нибудь карманника. - Она многозначительно постучала себя по носу. - Мой нюх безошибочно определяет ищеек с Боу Стрит. Ни один полицейский не смог еще обмануть Зу Даймонд. Сержант Бэгберн поморщился и в раздражении громко щелкнул крышкой своих часов: - Да, мисс Даймонд, моя профессия чем-то сродни гончему псу, но на этот раз я путешествую по личным делам. Семейные проблемы. Мне необходимо появиться дома. Бог мой, какое неудачное время для путешествий! - Он глубоко |
|
|