"Грэм Грин. Третий" - читать интересную книгу автора - Вы служите в полиции? - спросил он.
- Да. - Терпеть не могу полицейских. Все они либо продажные, либо тупые. - Об этом и пишете в своих книгах? Мартинс постепенно передвигался вместе со стулом вокруг столика, чтобы загородить мне выход. Я переглянулся с официантом, и тот понял меня без слов. Есть смысл проводить беседы всегда в одном и том же баре. Притворно улыбаясь, Мартинс ехидно сказал: - В книгах мне приходится называть их шерифами. - Бывали в Америке? - разговор становился пустым. - Нет. Это допрос? - Просто любопытство. - Дело в том, что если Гарри был мошенником, значит, преступник и я. Мы всегда орудовали вместе. - Мне кажется, Лайм собирался втянуть вас в свою организацию. И не удивлюсь, если вам была уготована роль козла отпущения. Таким был его метод в колледже - судя по вашим словам. Ведь директору кое-что становилось известно. - Для вас главное закрыть дело, не так ли? Очевидно, велась мелкая торговля бензином, пришить обвинение было некому, и вы свалили все на покойного. Вполне в полицейском духе. Вы, я полагаю, настоящий полицейский? - Да, из Скотленд-Ярда, однако в армии мне присвоили звание полковника. Мартинс уже находился между мной и дверью, я не мог выйти из-за стола, не приблизившись к нему, потасовок я не люблю, и, кроме того, он выше меня на шесть дюймов. - Автопокрышками, сигаретами... Почему бы вам не схватить для разнообразия несколько убийц? - Можно сказать, что Лайм не чурался и убийств. Мартинс одной рукой опрокинул столик, а другой попытался ударить меня, но спьяну промахнулся. Второй попытки он сделать не успел - мой шофер обхватил его сзади. Я сказал: - Полегче с ним. Это всего-навсего перепивший писатель. - Прошу вас, успокойтесь, сэр. - У моего шофера было преувеличенное чувство почтения к представителям того класса, из которого выходят офицеры. Возможно, он назвал бы "сэром" и Лайма. - Послушайте, черт возьми, Каллаган, или как вас там... - Каллоуэй. Я англичанин, а не ирландец. - Я выставлю вас самым большим ослом в Вене. На этого покойника вам не удастся свалить нераскрытые дела. - Понятно. Хотите найти настоящего преступника? Такое бывает только в ваших книжках. - Пусть он отпустит меня, Каллаган. Обещаю выставить вас ослом. Получив синяк, вы несколько дней отлежитесь в постели, и все. Когда же я разделаюсь с вами, вам придется удирать из Вены. Я достал фунта на два бонов и сунул ему в нагрудный карман. - На сегодняшний вечер этого будет достаточно. Непременно закажите себе билет на завтрашний самолет в Лондон. - Вы не имеете права выдворять меня. - Да, но в этом городе, как и в других, нужны деньги. Если обменяете |
|
|