"Грэм Грин. Третий" - читать интересную книгу автора

- Вы служите в полиции? - спросил он.
- Да.
- Терпеть не могу полицейских. Все они либо продажные, либо тупые.
- Об этом и пишете в своих книгах?
Мартинс постепенно передвигался вместе со стулом вокруг столика, чтобы
загородить мне выход. Я переглянулся с официантом, и тот понял меня без
слов. Есть смысл проводить беседы всегда в одном и том же баре.
Притворно улыбаясь, Мартинс ехидно сказал:
- В книгах мне приходится называть их шерифами.
- Бывали в Америке? - разговор становился пустым.
- Нет. Это допрос?
- Просто любопытство.
- Дело в том, что если Гарри был мошенником, значит, преступник и я. Мы
всегда орудовали вместе.
- Мне кажется, Лайм собирался втянуть вас в свою организацию. И не
удивлюсь, если вам была уготована роль козла отпущения. Таким был его метод
в колледже - судя по вашим словам. Ведь директору кое-что становилось
известно.
- Для вас главное закрыть дело, не так ли? Очевидно, велась мелкая
торговля бензином, пришить обвинение было некому, и вы свалили все на
покойного. Вполне в полицейском духе. Вы, я полагаю, настоящий полицейский?
- Да, из Скотленд-Ярда, однако в армии мне присвоили звание полковника.
Мартинс уже находился между мной и дверью, я не мог выйти из-за стола,
не приблизившись к нему, потасовок я не люблю, и, кроме того, он выше меня
на шесть дюймов.
- Торговля велась не бензином, - сказал я.
- Автопокрышками, сигаретами... Почему бы вам не схватить для
разнообразия несколько убийц?
- Можно сказать, что Лайм не чурался и убийств.
Мартинс одной рукой опрокинул столик, а другой попытался ударить меня,
но спьяну промахнулся. Второй попытки он сделать не успел - мой шофер
обхватил его сзади. Я сказал:
- Полегче с ним. Это всего-навсего перепивший писатель.
- Прошу вас, успокойтесь, сэр. - У моего шофера было преувеличенное
чувство почтения к представителям того класса, из которого выходят офицеры.
Возможно, он назвал бы "сэром" и Лайма.
- Послушайте, черт возьми, Каллаган, или как вас там...
- Каллоуэй. Я англичанин, а не ирландец.
- Я выставлю вас самым большим ослом в Вене. На этого покойника вам не
удастся свалить нераскрытые дела.
- Понятно. Хотите найти настоящего преступника? Такое бывает только в
ваших книжках.
- Пусть он отпустит меня, Каллаган. Обещаю выставить вас ослом. Получив
синяк, вы несколько дней отлежитесь в постели, и все. Когда же я разделаюсь
с вами, вам придется удирать из Вены.
Я достал фунта на два бонов и сунул ему в нагрудный карман.
- На сегодняшний вечер этого будет достаточно. Непременно закажите себе
билет на завтрашний самолет в Лондон.
- Вы не имеете права выдворять меня.
- Да, но в этом городе, как и в других, нужны деньги. Если обменяете