"Грэм Грин. Третий" - читать интересную книгу авторалицо. Третий не имел лица: лишь макушку, увиденную из окна. В отеле
администратор сказал: - Сэр, приходил полковник Каллоуэй и спрашивал вас. Очевидно, вы найдете его в баре. - Минуточку, - бросил Мартинс и пошел к выходу: ему нужно было подумать. Но едва он шагнул за дверь, к нему подошел солдат, козырнул и твердо сказал: - Прошу вас, сэр. Распахнув дверцу окрашенного в защитный цвет грузовика с английским флажком на ветровом стекле, он твердой рукой подсадил Мартинса. Мартинс молча покорился; ему было ясно, что рано или поздно допроса не миновать; перед Анной Шмид он просто разыгрывал бодрячка. Водитель, не считаясь с опасностью, гнал грузовик по скользкой дороге, и Мартинс запротестовал. В ответ он услышал недовольное ворчание и неразборчивую фразу, в которой прозвучало слово "приказ". - Вам что же, приказано угробить меня? - спросил Мартинс, но ответа не получил. Машина стала петлять по темным улочкам, и он потерял ориентацию. - Далеко еще? Но водитель и ухом не повел. По крайней мере, подумал Мартинс, он не арестован: охраны нет, и его, вероятно, пригласили - кажется, было употреблено это слово? - посетить управление полиции для дачи показаний. Грузовик остановился у подъезда, водитель повел Мартинса за собой на второй этаж, нажал кнопку звонка у двери, за которой Мартинс услышал множество голосов. Он резко повернулся к водителю и спросил: "Куда это, черт изнутри ударил Мартинсу в глаза: он слышал голос, но едва различал приближающегося Крэббина. - О, мистер Декстер, мы так волновались, но лучше поздно, чем никогда. Позвольте представить вас мисс Уилбрехем и графине фон Мейерсдорф. Буфет, уставленный кофейными чашками, окутанный паром кофейник, раскрасневшееся от возбуждения женское лицо, двое молодых людей с радостными смышлеными лицами шестиклассников, а в глубине множество сгрудившихся, как на старых семейных фотографиях, тусклых, серьезных и веселых лиц постоянных читателей. Мартинс оглянулся, но дверь была уже закрыта. Он с отчаянием обратился к Крэббину: - Прошу прощенья, но... - Забудьте об этом, - сказал Крэббин. - Чашечку кофе, и пойдемте на дискуссию. Вашей выдержке предстоит испытание, мистер Декстер... Один из молодых людей сунул ему в руку чашку кофе, другой насыпал сахару, прежде чем Мартинс успел сказать, что предпочитает несладкий кофе, а затем прошептал на ухо: "Не надпишете ли потом одну из ваших книг, мистер Декстер?" Крупная женщина в черном шелковом платье обрушилась на него: "Пусть графиня и слышит меня, но я все равно скажу: книги ваши, мистер Декстер, мне не нравятся, я от них не в восторге. По-моему, в романе должна рассказываться интересная история". - По-моему, тоже, - обреченно согласился Мартинс. - Оставьте, миссис Вэннок, для вопросов еще будет время, - вмешался Крэббин. - Я, конечно, прямолинейна, однако не сомневаюсь, что мистер Декстер |
|
|