"Грэм Грин. Можете вы одолжить нам своего мужа?" - читать интересную книгу автора

С пола донесся слабый звук, который я интерпретировал, как: - Это
Вильям?
Я крикнул: - Погодите, - и теперь, когда я наконец окончательно
проснулся, я сообразил, что выключатель находится у меня над головой (в
Лондоне он был над столиком у кровати). Пока я зажигал свет, с пола
доносился слабый назойливый звук, похожий на скрип сверчка.
- Кто это? - спросил я довольно сердито, а затем я узнал голос Тони.
- Вильям, что там случилось?
- Ничего не случилось. Где вы?
- Но только что был ужасный шум. У меня чуть не лопнула перепонка.
- Это пепельница, - сказал я.
- Вы обычно кидаетесь пепельницами?
- Я спал.
- В 8.30? Вильям! Вильям!
Я спросил: - Где вы?
- В маленьком баре в местечке, которое миссис Кларенти назвала бы
Монти.
- Вы обещали вернуться к обеду, - сказал я.
- Поэтому я и звоню вам. Я человек обязательный, Вильям. Не могли бы вы
передать Пупи, что мы немного задержимся? Пообедайте с ней. Поговорите с ней
так, как только вы можете. Мы будем к десяти.
- Произошла авария?
Я услышал, как он радостно хмыкнул: - Я не назвал бы это аварией.
- Почему Питер сам ей не позвонит?
- Он говорит, что он не в настроении.
- Но что я скажу ей? - Телефон замолчал.
Я вылез из постели, оделся и набрал номер ее телефона. Она ответила
очень быстро; думаю, что она, должно быть, сидела у аппарата. Я передал
сообщение, попросил ее встретиться со мной в баре и повесил трубку, прежде
чем она успела что-нибудь спросить.
Но я обнаружил, что скрывать все оказалось не так уж и трудно: она
испытывала огромное облегчение от того, что хоть кто-то позвонил. Она сидела
в своей комнате с половины восьмого, непрерывно думая об опасных поворотах и
ущельях на Большом Карнизе, и, когда я позвонил, она была почти уверена, что
это из полиции или больницы. Только выпив два бокала сухого мартини и
посмеявшись вдоволь над своими страхами, она наконец-то спросила: -
Интересно, почему Тони позвонил вам, а не Питер мне?
Я сказал (я уже заранее подготовил ответ): - Думаю, что он почувствовал
срочную необходимость удалиться - в туалет.
Получилось так, будто я сказал что-то чрезвычайно остроумное.
- Вы думаете, что они слегка пьяны? - спросила она.
- Я бы не удивился.
- Милый Питер, - сказала она, - он заслужил день отдыха. А я никак не
могла представить себе, какие же у него склонности.
- Хотите еще мартини?
- Пожалуй, нет, - ответила она, - а то вы меня тоже напоите.
Мне несколько надоел легкий холодный rose, так что мы взяли к обеду
бутылку настоящего вина, и она выпила достаточно много и болтала о
литературе. Она, похоже, испытывала ностальгию по Дорнфорду Уэйтсу, которого
проходила в шестом классе, так же, как Хью Уолпола, а теперь она с уважением