"Грэм Грин. Суть дела" - читать интересную книгу автора - А мальчик и старуха?
- Тоже. - Чей это мальчик? - Учился в Англии. В начальной школе. Родители - в Южной Африке, они думали, что с ними он будет в безопасности. - Ну а та молодая женщина... с альбомом для марок? - как-то нехотя спросил Скоби. Ему почему-то запомнилось не ее лицо, а альбом для марок да еще обручальное кольцо, болтавшееся на пальце, как если б ребенок, играя, надел мамино кольцо. - Не знаю, - сказал врач. - Если она протянет до утра... быть может... - Вы ведь сами еле держитесь на ногах! Зайдите, выпейте стаканчик. - Да. Я вовсе не хочу, чтобы меня съели москиты. Доктор открыл дверь, а тем временем москит впился Скоби в шею. Он даже не отмахнулся. Медленно, нерешительно он побрел туда, откуда только что пришел доктор, - вниз по ступенькам на неровную скалистую дорожку. Под ногами осыпались камешки. Он вспомнил Пембертона. Как глупо ждать счастья в мире, где так много горя. Свою потребность в счастье он узрел до минимума: фотографии убраны в ящик, мертвые вычеркнуты из памяти; вместо украшений на стене - ремень для правки бритвы и пара ржавых наручников; и все равно, думал он, у человека остаются глаза, которые видят, и уши, которые слышат. Покажите мне счастливого человека, и я покажу вам либо самовлюбленность, эгоизм и злобу, либо полнейшую духовную слепоту. У дома для приезжих он остановился. В окнах горел свет, создавая удивительное ощущение покоя, если, конечно, не знать, что происходит отрешенности, безмятежности и свободы. Если бы мы все знали досконально, подумал он, мы бы, верно, испытывали жалость даже к планетам. Если дойти до того, что зовут самою сутью дела... - Это вы, майор Скоби? - Его окликнула жена миссионера. Она была в белом, словно сиделка, ее волосы чугунно-серого цвета были зачесаны назад уступами, как выветрившиеся холмы. - Пришли полюбопытствовать? - вызывающе спросила она. - Да, - сказал он. Он не нашелся, что ответить: не мог же он описать миссис Боулс свою тревогу, навязчивые мысли, отчаянное чувство бессилия, ответственности и сострадания. - Войдите, - сказала миссис Боулс, и он последовал за ней послушно, как ребенок. В доме было три комнаты. В первой поместили ходячих больных; приняв большие дозы снотворного, они мирно спали, как после хорошей прогулки. Во второй комнате лежали те, кто подавал надежду на благополучный исход. В третьей, совсем маленькой, стояло только две койки, разделенные ширмой: тут были шестилетняя девочка с потрескавшимися губами и молодая женщина - она лежала на спине без сознания, все еще судорожно сжимая альбом для марок. В блюдце стояла свеча, она отбрасывала слабую тень на пол между кроватями. - Если хотите помочь, - сказала миссис Боулс, - побудьте тут немножко. Мне надо сходить в аптеку. - В аптеку? |
|
|