"Грэм Грин. Суть дела" - читать интересную книгу автора

- Она же кухня. Приходится приспосабливаться.
Скоби стало зябко и как-то не по себе. По спине пробежали мурашки.
- А я не могу пойти вместо вас? - спросил он.
- Вы шутите! - сказала миссис Боулс. - Разве вы умеете приготовлять
лекарства? Я уйду всего на несколько минут. Позовите меня, если у ребенка
начнется агония.
Если бы она дала ему опомниться, он придумал бы какую-нибудь отговорку,
но она тут же ушла, и он тяжело опустился на стул. Взглянув на девочку, он
увидел у нее на голове белое покрывало для первого причастия: это была
игра теней на подушке и игра его воображения. Он отвел глаза и опустил
голову на руки. Он был тогда в Африке и не видел, как умер его ребенок. Он
всегда благодарил бога за то, что избежал этого испытания. Но, кажется, в
жизни ничего не удается избежать. Если хочешь быть человеком, надо испить
чашу до дна. Пусть сегодня она тебя миновала, - завтра ты сам трусливо ее
избежал - все равно, тебе непременно поднесут ее в третий раз. И он
помолился, все еще закрывая ладонями лицо: "Боже, не дай ничему случиться,
пока не придет миссис Боулс. Он слышал дыхание ребенка, тяжелое, неровное,
словно тот нес в гору непосильную ношу; мучительно было сознавать, что ты
не можешь снять с него это бремя. Он подумал все, у кого есть дети,
обречены чувствовать такие муки непрестанно, а я не могу вынести их даже
несколько минут Родители ежечасно дрожат за жизнь своих детей. "Защити ее,
отче. Ниспошли ей покой". Дыхание прервалось, стихло и опять возобновилось
с мучительным усилием. Между пальцами ему было видно, как лицо ребенка
искажается от натуги, словно лицо грузчика. "Отче, ниспошли ей покой, -
молил он. - Лиши меня покоя навеки, но ей даруй покой". На ладонях у него
выступил пот.
- Папа...
Он услышал, как слабый, прерывающийся голосок повторил "папа", и,
отведя руки, встретил взгляд голубых воспаленных глаз. Он с ужасом
подумал: вот оно, то, чего я, казалось, избежал. Он хотел позвать миссис
Боулс, но у него отнялся язык. Грудь ребенка вздымалась, ловя воздух,
чтобы повторить короткое слово "папа". Он нагнулся над кроватью и сказал:
- Да, детка. Помолчи, я здесь, с тобой.
Свеча отбросила на одеяло тень его сжатого кулака, и та привлекла
взгляд девочки. Ей стало смешно, но она только скорчилась и не смогла
рассмеяться. Скоби поспешно убрал руку.
- Спи, детка, - сказал он, - тебе ведь хочется спать. Спи. - В памяти
возникло воспоминание, которое он, казалось, глубоко похоронил; Скоби
вынул носовой платок, свернул его, и на подушку упала тень зайчика. - Вот
тебе зайчик, он заснет с тобой. Он побудет с тобой, пока ты спишь. Спи. -
Пот градом катился у него по лицу и оставлял во рту вкус соли, вкус слез.
- Спи.
Заяц шевелил и шевелил ушами: вверх - вниз, вверх - вниз.
Вдруг Скоби услышал за спиной негромкий голос миссис Боулс.
- Перестаньте, - отрывисто сказала она. - Ребенок умер.


Утром он сообщил врачу, что останется до прихода санитарных машин; он
уступает мисс Малкот свое место в полицейском грузовике. Ей лучше поскорее
уехать - смерть ребенка снова выбила ее из колеи, а разве можно