"Грэм Грин. Суть дела" - читать интересную книгу авторане представлялось случая, серьезно нарушить воинский устав. "Вчера я
пропустил обедню без особых причин. Не прочитал вечерних молитв". Он и тут вел себя как солдат: старался, если можно, увильнуть от наряда. "Помилуй, господи..." - но, прежде чем Скоби успел назвать, кого именно, он заснул. На следующее утро все они стояли у пристани; первые холодные лучи длинными полосками высвечивали небо на востоке. Окна деревенских хижин еще серебрила луна. В два часа ночи смерч - бешено вертящийся черный столб - налетел с побережья, и в воздухе после дождя стало холодно. Подняв воротники, они глядели на французский берег, а за ними сидели на корточках носильщики. По тропинке, протирая глаза, спускалась миссис Перро; с того берега чуть слышно донеслось блеяние козы. - Они опаздывают? - спросила миссис Перро. - Нет, это мы поднялись слишком рано. - Скоби не отрываясь смотрел в бинокль на противоположный берег. - Кажется, там что-то движется, - сказал он. - Вот бедняги, - вздохнула миссис Перро, поеживаясь от утренней прохлады. - Они остались живы, - заметил врач. - Да. - Мы, врачи, считаем это немаловажным обстоятельством. - А можно когда-нибудь оправиться от такого потрясения? Сорок дней в шлюпке в открытом океане! - Если они остались живы, - сказал врач, - они поправятся. Человека - Их выносят из хижин, - сказал Скоби. - Если не ошибаюсь, там шесть носилок. Вот подгоняют лодки. - Нас предупредили, чтобы мы приготовились принять девять лежачих больных и четырех ходячих, - сказал врач. - Должно быть, еще несколько человек умерли. - Я мог ошибиться. Их понесли вниз. Носилок, кажется, семь. Ходячих отсюда не видно. Отлогие холодные лучи были не в силах рассеять утренний туман, и другой берег теперь, казалось, был дальше, чем в полдень. В тумане зачернел выдолбленный из ствола челнок, в котором, по-видимому, находились "ходячие" больные; неожиданно он оказался совсем рядом. На том берегу испортился лодочный мотор: было слышно, как он тарахтит с перебоями, будто запыхавшееся животное. Первым из "ходячих" вышел на берег пожилой человек с рукой на перевязи. На голове у него был грязный тропический шлем, на плечи наброшен кусок домотканой материи; здоровой рукой он теребил и почесывал белую щетину на лице. - Я Лодер, главный механик, - произнес он с явным шотландским акцентом. - Добро пожаловать, мистер Лодер, - сказал Скоби. - Не хотите ли подняться в дом, доктор зайдет к вам через несколько минут. - А на что они мне, эти доктора? - Тогда посидите и отдохните. Я с вами сейчас побеседую. - Мне нужно доложить здешним властям. - Отведите его, пожалуйста, в дом, Перро. |
|
|