"Грэм Грин. Суть дела" - читать интересную книгу автора

- Ну да. - Скоби отвернулся к стене от бившего в глаза света.
- В тот раз вы меня чуть не поймали, майор Скоби. - Помните, на
таможенных пошлинах. Если бы вы велели своему полицейскому чуть-чуть
изменить показания, мне была бы крышка. Я тогда прямо ахнул, майор Скоби:
сижу в суде и слышу - полицейский говорит правду. Вы, должно быть, здорово
потрудились, чтобы узнать правду и заставить ер сказать. Вот я себе тогда
и говорю: Юсеф, в нашу полицию пришел мудрый Соломон.
- Не болтайте, Юсеф. Ваша дружба мне ни к чему.
- Слова у вас жестокие, а сердце мягкое, майор Скоби. Я ведь хочу
объяснить, почему я в душе всегда считаю вас другом. Благодаря вам я
чувствую себя в безопасности. Вы не поставите мне ловушку. Вам нужны
факты, а факты всегда будут говорить в мою пользу. - Он смахнул пепел с
белых брюк, оставив на них еще одно серое пятно. - Вот вам факты. Я сжег
все расписки.
- Но ведь я могу выяснить, какую сделку вы собирались заключить с
Пембертоном. Этот пост лежит на одной из главных дорог, ведущих через
границу из... черт возьми, с такой головой не упомнишь ни одного названия.
- Там тайком перегоняют скот. Но это не по моей части.
- На обратном пути контрабандисты могут прихватить с собой и кое-что
другое.
- Вам везде чудятся алмазы, майор Скоби. С тех пор как началась война,
все просто помешались на алмазах.
- Зря вы так уверены, Юсеф, что я ничего не найду в конторе Пембертона.
- Я в этом совершенно уверен, майор Скоби. Вы же знаете, я не умею ни
читать, ни писать. Никогда ничего не оставляю на бумаге. Все хранится у
меня в голове.
Юсеф еще говорил, а Скоби уже опять задремал - это было то недолгое
забытье, которое длится секунды, в нем успевает отразиться только то, что
занимает твои мысли. Луиза шла ему навстречу, протянув руки, с улыбкой,
которую он не видел уже много лет. "Я так рада, так рада", - говорила она,
и он снова проснулся и снова услышал вкрадчивый голос Юсефа.
- Только друзья ваши не верят вам, майор Скоби. А я вам верю. Даже этот
мошенник Таллит - и тот вам верит.
Прошла минута, прежде чем лицо Юсефа перестало расплываться у него
перед глазами. В больной голове мысль с трудом перескочила со слов "так
рада" к словам "не верят вам".
- О чем это вы, Юсеф? - спросил Скоби.
Он чувствовал, как с огромной натугой - со скрипом и скрежетом - в
голове у него приходят в движение какие-то разболтанные рычаги, и это
причиняло ему острую боль.
- Кто будет начальником полиции - это раз.
- Им нужен кто-нибудь помоложе, - невольно произнес он и тут же
подумал: если бы не лихорадка, никогда бы я не стал обсуждать этого с
Юсефом.
- Секретный агент, которого они прислали из Лондона, - это два.
- Приходите, когда у меня прояснится в голове. Я ни черта не понимаю,
что вы там мелете.
- Они прислали из Лондона секретного агента расследовать дело с
алмазами - все помешались на алмазах; только начальник полиции знает об
этом агенте; другие чиновники - даже вы - не должны о нем знать.