"Грэм Грин. Суть дела" - читать интересную книгу автора"Дорогой папа! Прости, что я причиняю тебе столько неприятностей. Но, кажется, другого выхода нет. Жаль, что я не в армии, тогда меня могли бы убить. Только не вздумай платить деньги, которые я задолжал, - мерзавец этого не заслужил! С тебя попробуют их получить. Иначе я не стал бы об этом писать. Обидно, что я впутал тебя в эту историю, но теперь уж ничего не поделаешь. Твой любящий сын - Дикки". Записка была похожа на письмо школьника, который просит прощения за плохие отметки в четверти. Скоби передал записку отцу Клэю. - Вы не сможете убедить меня, отец, что он совершил непростительный грех. Другое дело, если бы так поступили вы или я, - это был бы акт отчаяния. Разумеется, мы были бы осуждены на вечные муки, ведь мы ведаем, что творим, а он-то ведь ничего не понимал! - Церковь учит... - Даже церковь не может меня научить, что господь лишен жалости к детям. Сержант, - оборвал разговор Скоби, - проследите, чтобы побыстрее вырыли могилу, пока еще не припекает солнце. И поищите, нет ли неоплаченных счетов. Мне очень хочется сказать кое-кому пару слов по этому поводу - Он повернулся к окну, и его ослепил свет. Закрыв глаза рукой, он произнес: - Только бы голова у меня не... - и вдруг задрожал от озноба. - Видно, мне приступа не миновать. Если позволите, отец, Али поставит мне раскладушку у вас в доме, и я попробую как следует пропотеть. поднималось солнце, ему попеременно казалось, будто каменные стены маленькой, похожей на келью комнатки то покрываются инеем от холода, то накаляются добела от жары. Дверь оставалась открытой, и Али сидел на ступеньке за порогом, строгая какую-то чурку. По временам он прогонял жителей деревни, которые осмеливались нарушить эту больничную тишину. Peine forte et dure [боль жестокая и злая (фр.) - название пытки, применявшейся в Англии в средние века] тисками сжимала лоб Скоби, то и дело ввергая его в забытье. Но на этот раз он не видел приятных снов. Пембертон непонятно почему отождествлялся с Луизой. Скоби снова и снова перечитывал письмо, состоявшее из одних комбинаций двойки и двух нолей; подпись под письмом была не то "Дикки", не то "Тикки"; он ощущал, что время мчится, а он неподвижно лежит в постели, нужно куда-то спешить, кого-то спасать - не то Луизу, не то Дикки или Тикки, но он прикован к кровати и тяжелый камень лег ему на лоб, словно пресс-папье на кипу бумаг. Раз в дверях появился сержант, но Али его прогнал, раз вошел на цыпочках отец Клэй и взял с полки брошюру, а раз - но это, наверно, тоже был сон - в дверях показался Юсеф. Скоби проснулся в пять часов дня, чувствуя, что ему не жарко, он не потеет, а только ослаб, и позвал Али. - Мне снилось, что я вижу Юсефа. - Юсеф ходил сюда к вам, хозяин. - Скажи ему, чтобы он пришел сейчас же. Тело ныло, точно от побоев; он повернулся лицом к каменной стене и тут |
|
|