"Грэм Грин. Суть дела" - читать интересную книгу автора

Таллит сиял и ловко скользил из одного конца комнаты в другой: словечко -
Уилсону, словечко - отцу Ранку. Своими белыми брюками, прилизанными
черными волосами, серым, точно полированным, иноземным лицом и стеклянным,
как у куклы, искусственным глазом Таллит напоминал Уилсону молодого
опереточного танцора.
- Значит, "Эсперанса" вышла в море, - кричал отец Ранк через всю
комнату. - Вы не знаете: они что-нибудь нашли?
- В конторе поговаривали, будто нашли алмазы, - сказал Уилсон.
- Держи карман шире, - воскликнул отец Ранк. - Как же, найдут они
алмазы! Не знают, где их искать, правда, Таллит? - Он пояснил Уилсону: -
Эти алмазы сидят у Таллита в печенках. В прошлом году его ловко надули,
подсунув ему фальшивые. Здорово тебя Юсеф обставил, а, Таллит, мошенник ты
этакий? Выходит, не так уж ты хитер, а? Ты, католик, позволяешь, чтобы
тебя надул какой-то магометанин. Я готов тебе шею свернуть!
- Он поступил очень нехорошо, - сказал Таллит, остановившись между
Уилсоном и священником.
- Я здесь всего недели две, - сказал Уилсон, - но повсюду только и
слышишь, что о Юсефе. Говорят, будто он сбывает фальшивые алмазы, скупает
у контрабандистов настоящие, торгует самодельной водкой, делает запасы
ситца на случай французского вторжения и соблазняет сестер из военного
госпиталя.
- Сукин сын - вот он кто, - смачно произнес отец Ранк. - Впрочем, здесь
нельзя ничему верить. А то получится, что все живут с чужими женами и
каждый полицейский, если он не состоит на жалованье у Юсефа, берет взятки
у Таллита.
- Юсеф очень плохой человек, - объяснил Таллит.
- Почему же его не арестуют?
- Я живу здесь двадцать два года и еще не видел, чтобы удалось поймать
с поличным хоть одного сирийца, - сказал отец Ранк. - Я не раз видел, как
полицейские разгуливают с сияющими лицами - у них прямо на лбу написано,
что они собираются кого-то сцапать, - но я ни о чем их не спрашиваю и
только посмеиваюсь в кулак: все равно уйдут ни с чем.
- Вам, отец, надо бы служить в полиции.
- Кто его знает, - сказал отец Ранк. - Здесь в городе больше
полицейских, чем кажется... Так по крайней мере говорят.
- Кто говорит?
- Поосторожней с этими сластями, - сказал отец Ранк, - в малых дозах
они не повредят, но вы съели уже четыре штуки. Послушай-ка, Таллит, мистер
Уилсон, кажется, голоден. Не подать ли пироги с мясом?
- Пироги с мясом?
- Пора приступать к пиршеству, - пояснил отец Ранк.
Раскаты его смеха гулко отдавались в пустой комнате. Целых двадцать два
года он смеялся и шутил, весело увещевая свою паству и в дождливую и в
засушливую пору. Но могла ли его бодрость поддержать чей-то дух? И
поддерживает ли она его самого? - думал Уилсон. Она была похожа на гам,
раздающийся в кафельных стенах городской бани, на плеск воды и хохот чужих
людей, скрытых в облаках пара.
- Конечно, отец Ранк. Сию минуту, отец Ранк.
Не дожидаясь приглашения, отец Ранк поднялся с места и сел за стол,
который, как и стулья, стоял у стены и был накрыт всего на несколько