"Грэм Грин. Суть дела" - читать интересную книгу автора

так же опасно, как воспользоваться его помощью.
- Ах, майор Скоби! - сказал Юсеф. - Сам бог мне вас посылает!
- Чем я могу помочь?
- Мы торчим здесь уже полчаса. Машины проходят мимо, не останавливаясь,
и я все жду, когда же появится добрый самаритянин.
- У меня нет лишнего елея, чтобы возлить вам на раны, Юсеф.
- Ха-ха! Вот это здорово, майор Скоби! Но если бы вы согласились
подвезти меня в город...
Юсеф вскарабкался в "моррис" и уперся толстой ляжкой в ручку тормоза.
- Пусть ваш слуга сядет сзади.
- Нет, он останется здесь. Скорее починит машину, если будет знать, что
иначе ему домой не добраться. - Сложив жирные руки на коленях, Юсеф
сказал: - У вас хорошая машина, майор Скоби. Вы за нее заплатили, наверно,
не меньше четырехсот фунтов.
- Сто пятьдесят.
- Я бы вам дал за нее четыреста.
- Она не продается. Где я достану другую?
- Не сейчас, а когда вы будете уезжать...
- Я не собираюсь уезжать.
- Ну? А я слышал, что вы подаете в отставку.
- Это неправда.
- В лавках чего только не болтают... Да, все это просто сплетни.
- Как идут дела?
- Не так уж плохо. Но и не слишком хорошо.
- А я слышал, что вы за войну нажили не одно состояние. Но это,
конечно, тоже сплетни.
- Да вы же сами все знаете, майор Скоби. Моя лавка в Шарп-тауне торгует
хорошо, потому что я в ней сижу сам, а хозяйский глаз всегда нужен. Моя
лавка на Маколей-стрит торгует сносно - там сидит моя сестра. Но вот в
лавках на Дурбан-стрит и на Бонд-стрит бог знает что творится. Обжуливают
меня безбожно. Ведь я, как и все мои соплеменники, грамоты не знаю, и
надуть меня ничего не стоит.
- Люди болтают, будто вы помните наизусть, сколько у вас товара в
каждой лавке.
Юсеф ухмыльнулся и расцвел.
- Память у меня и правда неплохая. Но зато ночи напролет не сплю. Если
не выпью побольше виски, все думаю, как там у меня на Дурбан-стрит, и на
Бонд-стрит, и на Маколей-стрит.
- К какой из них вас подвезти?
- Ну, сейчас я поеду домой, спать. Живу я, если вас не затруднит, в
Шарп-тауне. Может, зайдем ко мне, выпьем рюмочку виски?
- Никак нет. Я на дежурстве, Юсеф.
- Это было очень любезно с вашей стороны, майор Скоби, что вы меня
подвезли. Можно мне вас поблагодарить и послать миссис Скоби кусок шелка?
- Мне бы это было крайне неприятно, Юсеф.
- Да, да, понимаю. Ах, эти сплетни! До чего же противно! И все потому,
что среди сирийцев есть такие люди, как Таллит.
- Вам бы очень хотелось избавиться от Таллита, Юсеф?
- Да, майор Скоби. И мне было бы хорошо, да и вам было бы хорошо.
- Вы ведь в прошлом году продали ему несколько фальшивых алмазов,