"Кристин Григ. Ты только мой..." - читать интересную книгу автораответ пару ругательств, от которых он лишь рассмеялся, и, оттолкнув его
руку, кое-как застегнула пуговицы сама. Босая, с распущенными волосами, струящимися вдоль спины, она вызывающе повернулась к нему. - Хорошо, - сказала она, - и что дальше? - Я просто взглянул в лицо фактам, вот и все. И осознал, что, к несчастью для нас обоих, я в зависимости от твоего содействия, твоей помощи. - Представляю, как болезненно было для тебя это признать! - Я понял, что, предоставленная самой себе, ты, вероятно, спалишь дом. - Это просто смешно. - И еще есть проблема: сколько же мне придется дожидаться, пока ты наконец появишься в своем кабинете. - Почему бы тебе не сказать мне прямо, чего ты хочешь, Брэд? - Вот к этому я и перехожу, - продолжал он с лукавой улыбкой. - Первое на повестке дня - это завтрак. Ветчина, яичница, галлон кофе - и пригоршня аспирина. - Он вытащил пару туфель из нижней части шкафа и поставил у ее ног. - Ты можешь надеть их без посторонней помощи? - Не разговаривай со мной так, словно мне четыре года, - огрызнулась она, надевая туфли. - Теперь я понимаю, куда ты клонишь. Ты так беспокоишься, чтобы я поскорей вернулась на работу, что готов тащить меня туда силой! - Трудно ожидать, что сегодня ты будешь способна работать. - Тогда зачем весь этот спектакль? - А вот зачем. - Брэд взял ее за руку. Она оцепенела и попыталась высвободить руку, но его пальцы крепко держали ее запястье. - Я отвезу тебя - Ты с ума сошел? - И там ты можешь отсыпаться еще полдня, а я покуда нагоню всю канцелярскую работу. - Ты сошел с ума, - разозлилась она. - Я ни за что... - Это большой номер, Изабелла. Разве я не говорил тебе об этом? Две спальни, две ванные... - Да будь он размером хоть с Букингемский дворец, я все равно не буду жить в нем с тобой! Улыбка Брэда растаяла. - Вероятно, ты забыла, что работаешь в "Джонсон энтерпрайзис". - Это не дает тебе права приказывать мне переехать в твой номер в гостинице! - Я тебе только что объяснил: у тебя будет своя комната и своя ванная. - Неважно! Я все равно не поеду! - Это твое право. Но в таком случае я сделаю то, что считаю нужным для "Найт ойл". От тона, которым он это сказал, сердце ее учащенно забилось. - А именно? - Ты отстраняешься от работы, пока твоя рука полностью не заживет. Но жалованье, конечно, ты будешь получать. - Черт возьми, Брэд, а дальше? Я так и чувствую, что у тебя еще что-то на уме. - Ну, поскольку ты будешь нетрудоспособна, а "Найт ойл" не может обходиться без руководства, я поставлю во главе компании кого-нибудь |
|
|