"Кристин Григ. Ты только мой..." - читать интересную книгу автора

другого.
- Что ты сказал?
- То, что ты слышала. - Голос его стал тверже. - Мне понадобится
кто-то, ответственный за "Найт", а было бы нелогично нанимать подходящего
человека всего лишь временно. Так что, боюсь, тебе придется уйти.
- Нет! А словесное соглашение...
- Даже если оно и было, оно лишается силы из-за твоей неспособности
исполнять свою роль в качестве директора. - Эта ложь была так логична и так
авторитетно слетела с его губ, словно исходила от профессионального
адвоката.
- Но... - залепетала она, - но... - Но если Брэд уволит ее из компании,
что она сможет предпринять, чтобы вернуться обратно? Она впилась взглядом в
его темно-синие глаза, которые насмешливо смотрели на нее. - Почему ты так
поступаешь со мной? - прошептала она.
- Нормально поступаю. Я просто защищаю свои капиталовложения и даю тебе
возможность красиво уйти. Но если ты предпочитаешь отказаться...
Он пожал плечами и вежливо улыбнулся. Изабелла изо всех сил старалась
сохранить контроль над собой, но, когда она заговорила наконец, ее голос
дрожал от гнева.
- Ты не просто презренный тип, Брэд Джонсон, - крикнула она, - ты
жалкий, низкий!.. Вот ты кто!
Она вырвалась из его рук и сама пошла к лестнице. Брэд отпустил ее,
наблюдая с каменным лицом, как она спускается. Сам того не сознавая, он
затаил дыхание, пока она не дошла до входной двери. А потом кинулся вниз
следом за ней, прыгая через две ступеньки.

8

Как он и обещал, номер оказался просторным. Хотя Изабелла с первого
взгляда поняла, что слово "просторный" очень слабо передает его роскошь и
удобства.
Мебели было немного, но вся она, элегантная, со светлой кожаной
обивкой, в сочетании с шелковыми шторами и гобеленами производила сильное
впечатление. Картины в тяжелых, роскошных рамах висели на кремовых стенах, а
пол был покрыт красивым пушистым ковром.
Брэд закрыл за собой дверь, бросил ключи в керамическую вазу и
повернулся к Изабелле.
- Моя спальня направо, - сказал он. - Твоя - налево. - Он принужденно
улыбнулся. - Они одинаковые, за исключением вида из окна. Если предпочитаешь
мою, я готов поменяться.
Поменяться комнатами? Спать там, где спал Брэд? На его кровати? От этой
мысли у нее захватило дух, но Изабелла только холодно улыбнулась.
- Какая любезность! Кто бы мог этого ожидать?
- Только не ты, - ответил он, улыбаясь, - нам обоим это известно. - Он
подошел к окну и раздвинул шторы. - Завтра, когда ты почувствуешь себя
лучше...
- Я и сейчас чувствую себя прекрасно.
- Завтра, - повторил он, - мы подумаем, во что тебя одеть.
- Что это значит? У меня полно вещей. Если бы ты дал мне время
собраться...