"Кристин Григ. Ты только мой..." - читать интересную книгу автора - Нет, нет. Вовсе нет.
- Постараюсь быть осторожнее. Я просто хочу убедиться, что вокруг укуса нет воспаления от инфекции. - Ты осторожен, ты не делаешь мне больно. И... и... - Она высвободила руку. - Правда, Брэд, я уже в норме. О да, подумал он, окинув ее взглядом, да, она была явно в норме. Она была... Да она была просто великолепна: с волосами, сверкающими вокруг лица, с этим покрывалом, спускавшимся с плеч, точно роскошная мантия! Одна из лямок лифчика спустилась, и, прежде чем сам осознал, что делает, он протянул руку, поддел под нее пальцы и поднял осторожно на плечо. - Спасибо тебе, - смущенно пробормотала она. - Наконец-то настоящее спасибо, - сказал он. - Кто мог поверить, что ты способна на это. Их глаза встретились. И она улыбнулась ему в ответ. - Наверное... наверное, со мной нелегко иметь дело. - Нет. - Его улыбка стала шире. - Нет, вовсе нет. Она кивнула. - Этот... этот укус скорпиона... Я так испугалась. Невероятное признание прозвучало из уст этой женщины. Брэд понимал это и попытался ответить так небрежно, словно дело шло о погоде. - Понятное дело. Я встречал здоровенных мужиков, которые, увидя одного из этих маленьких чудовищ рядом с собой, падали в обморок. Изабелла весело рассмеялась. Боже, до чего же приятно, подумал он, видеть, как сияют ее зеленые глаза, видеть смеющиеся розовые губы, за которыми сверкают два ряда безукоризненно ровных белых зубов. Брэд с самым невинным видом перекрестился и торжественно провозгласил, вытянув правую руку вверх: - Пусть я умру, сказав, неправду, но это правда, я не лгу! - Ого, стихи! - засмеялась Изабелла. - Сам сочинил? Брэд ухмыльнулся. - Ты, видно, никогда не встречалась с членами братства Зеленого глаза. - Что это? - Их было трое: Джоди - десять лет, Энтони - двенадцать, а мне - восемь. - Я вижу, этот Зеленый глаз не обращал внимания на возрастные различия. - Нет, конечно, - хмыкнул Брэд. - Мы же братья, и эта клятва, над которой ты смеешься, была для нас священной. - Но девочкам, разумеется, не разрешалось вступать в это братство. - О, одну девочку мы все-таки допустили, Джессику. Она была... я бы сказал, что она была нашим талисманом. Изабелла усмехнулась. - Конечно. Какая еще польза от девочек? - Убери свои коготки, дорогая, - улыбнулся он. - Джессика наша младшая сестра. Она едва вышла из пеленок, когда мы начали играть в эту игру, и ей повезло, что мы ее терпели! - А-а! Ну в таком случае... - Надеюсь, ты не собираешься еще раз извиняться? - Брэд шутливо схватился за сердце. - А то ведь такое потрясение может прикончить меня. Она рассмеялась. |
|
|