"Михаил Гребенюк. Вестник далекой катастрофы (Фантастический роман) " - читать интересную книгу автора

- Забавно.
- Вы находите? Я ничего забавного в этом не вижу... Наша страна
действительно может погибнуть в ядерном урагане, если мы не примем
необходимых мер. Русские вооружаются, и как только мы зазеваемся, обрушат
на нас пять тысяч своих водородных бомб.
- Откуда вы знаете, что у русских пять тысяч водородных бомб? -.
впервые взглянул Стоун на своего собеседника.
Ральф Маори многозначительно хмыкнул.
- Так... - Стоун немного помолчал. - Ну и что же будет, если русские
обрушат на нас эти водородные бомбы?
- Я думаю, что вы лучше меня представляете, какую катастрофу может
вызвать взрыв этих чудовищ.
- У вас, насколько мне известно, тоже имеются подобные чудовища.
- Что вы хотите сказать этим? - глаза Маори налились кровью.
- Послушайте, сэр, или как вас там по титулу, неужели вы серьезно
думаете об уничтожении целого народа? - Стоун отодвинул от себя бокал
виски, навалился грудью на стол. - Почему вы так быстро забыли об участи
гитлеровцев? Ивер не спасет вас, наоборот, ускорит вашу гибель.
Земля получила радиограмму. Вы прекрасно понимаете, что это значит.
- Не обманывайте себя, профессор, - подал голос Пренцлер, который все
время стоял около Стоуна, готовый но первому знаку Маори пустить в ход
оружие. - Земля не получила вашего сообщения. Передатчики были выключены.
Стоун медленно обернулся к Пренцлеру, посмотрел на него снизу вверх,
протянул недоверчиво:
- Вот как?
- Да, так, - развел руками Билл.
- Не верю. Не верю.
- Вас никто не принуждает верить. Мы сообщаем лишь о свершившемся факте
и только, - усмехнулся Маори. - Впрочем, сообщение Билла может подтвердить
Фил Карриган. Он ваш единомышленник в некотором роде. Между вами не должно
быть секретов, не так ли?.. Билл, приведи парня! - обратился Ральф к
Пренцлеру.
Пренцлер вышел.
Стоун повернулся к двери и застыл в ожидании.
Маори торжествующе скривил губы. "Ничего, ничего, - думал он. - На этот
раз я выколочу из тебя все, красная рожа. Ты раскроешь мне свой секрет.
Я не таких уламывал. Недаром прозвали меня "Кровавым Ральфом".
Однако на душе у Маори было неспокойно. Он не совсем верил в удачу
задуманного "эксперимента". Ни Стоун, ни Фил, пожалуй, не отступятся.
Карриган-младший вошел с высоко поднятой головой.
Профессор вздохнул всей грудью.
- Я рад тебя видеть. Фил.
Юноша подошел к Стоуну.
- Здравствуйте, профессор. Я тоже рад видеть вас. Вы так похудели! Они
вас не кормят? - в глазах Фила взметнулась тревога.
- Кормят, Фил, не волнуйся. - Стоун судорожно проглотил слюну. - Ты
извини меня. Фил.
- Что вы, профессор, это я у вас должен просить прощения, - улыбнулся
Фил. - Если бы не вы, я бы и не узнал, какую судьбу мы готовили Земле.
Я был уверен, что наша экспедиция - научная. Мне так хотелось найти