"Михаил Гребенюк. Вестник далекой катастрофы (Фантастический роман) " - читать интересную книгу авторависки Пренцлер.
- Ты разговаривал с ним? - Меня он не признает. Придется тебе... Кстати, как себя чувствует Фил? Ты, кажется, был сегодня у него? Ральф Маори поморщился. - Если бы этот щенок не был сыном босса, я вышвырнул бы его из корабля. Билл выпил. Да, Ральф Маори способен выполнить свою угрозу. Этот человек не знает жалости. Он убивает с такой изощренностью, что даже у него, у Билла Пренцлера, отправившего на тот свет не одного человека, волосы встают дыбом. Особенно врезалась в память смерть радиста Дени Гладова, который нарушил порядок, установленный боссом на корабле, - пустил в радиорубку профессора Рэдольфа Стоуна... Нет, Билл Пренцлер не хотел бы навлечь на себя гнев Ральфа Маори. Босс знал, кого назначить начальником этой проклятой экспедиции. - Ладно, приведи его ко мне, - сказал Маори. - Фила? - Пренцлер поднялся. - Стоуна... С Филом у меня будет особый разговор. Думаю, что нам придется забыть, что он сын босса... Билл возвратился с профессором минут через двадцать. Стоун похудел, под его прищуренными глазами висели мешки, лицо было бледным. От губ к крутому подбородку шли две глубокие морщины. Маори не предложил профессору сесть, он смотрел на него цепким холодным взглядом. Билл Пренцлер нервно переступал с ноги на ногу. Ему все труднее было переносить издевательства Маори, и он, пожалуй, впервые в жизни сделал, наоборот, если смотреть более широко, Рэндольф Стоун сделал великое дело - поставил на место Ральфа Маори, возомнившего себя чуть ли не самим Маком Карриганом. - Здравствуйте, профессор. Как вы себя чувствуете? Стоун даже не посмотрел на Маори. - Лучше беспокойтесь о собственном здоровье, сэр. Маори с трудом сдержал себя. Слово "сэр", особо подчеркнутое профессором, готово было взорвать его. Только сознание того, что этот человек владел каким-то секретным оружием, охлаждало немного его пыл. - Это мой долг, профессор, беспокоиться о здоровье членов экипажа, - с любезностью произнес Ральф. - Давайте поговорим как джентльмен с джентльменом. Позабудьте на время, что вы находитесь на астероиде, летящем со смертоносным грузом к Земле. Позабудьте о Космосе, который окружает нас, о тех делах, которые принесли вам так много неприятностей. - Маори задымил сигарой, прошелся по каюте. - Представьте, что вы находитесь на Земле, в своем родном городе, в кафе и сидите со мной за обыкновенным деревянным столом. Представили, профессор? - Что вам от меня нужно? - Итак, мы с вами сидим в кафе, - вернулся к прежней роли Ральф. - Вокруг нас кипит обычная земная жизнь со всеми своими минусами и плюсами, мы дышим этой жизнью, строим планы на будущее. Нам дьявольски хорошо! Затем вдруг все летит вверх тормашками. Мы узнаем, что через час наша страна исчезнет в атомном чаду, что никого из нас не будет, никого абсолютно: ни меня, ни вас, ни наших знакомых. |
|
|