"Роберт Грэйвс. Я, Клавдий (Роман, #1) [И]" - читать интересную книгу автора

прервала старика:
- Несчастный Рим - он его защитник! Да помогут мне боги до этого не дожить!
Авгур повернулся к ней и погрозил ей пальцем:
- Дерзкая девчонка! - сказал он. - Не сомневайся, боги выполнят твою
просьбу, да так, что это вряд ли придется тебе по вкусу.
- Ты будешь заперта в комнате без еды, девочка, - сказала мать.
Когда я теперь припоминаю эти слова, они тоже звучат зловеще. Ливиллу
продержали взаперти до самого отъезда. Чего только она ни придумывала,
чтобы выместить на мне злость! Но она не могла пересказать слов авгура,
потому что поклялась именем Весты и наших домашних пенатов, пока хоть один
из нас жив, не говорить о предзнаменовании ни прямо, ни окольным путем.
Нас всех заставили дать эту клятву. Поскольку уже много лет я -
единственный из тех, кто там был, оставшийся в живых (моя мать и авгур
пережили остальных, хотя и были всех старше), я больше не обязан молчать.
Какое-то время после того я замечал, что мать глядит на меня с
любопытством, чуть ли не с почтением, но обращалась она со мной, как
всегда.
Мне не разрешили ходить в Школу для мальчиков: из-за слабых ног я не смог
бы участвовать в гимнастических упражнениях, составлявших основную часть
образования, из-за своих болезней я отстал от остальных, а моя глухота и
заикание служили помехой занятиям. Поэтому я редко бывал в компании
мальчиков своего возраста и положения, для игры со мной звали сыновей
наших домашних рабов; двое из них, Каллон и Паллант, оба греки, стали
впоследствии моими секретарями, которым я доверял дела величайшей
важности. Каллон сделался отцом двух других моих секретарей. Нарцисса и
Полибия. Немало времени я проводил со служанками матери, слушал их
болтовню, в то время как они пряли, чесали шерсть или ткали полотно.
Многие из них так же, как моя воспитательница, были широко образованные
женщины, и, признаюсь, я получал большее удовольствие от их общества, чем
от почти любого общества мужчин, в котором мне с тех пор довелось бывать:
они были терпимыми, очень неглупыми, скромными и добрыми.
Мой домашний учитель, о котором я уже упоминал, Марк Порций Катон, был, во
всяком случае - в его собственных глазах, воплощением тех древнеримских
добродетелей, которыми отличались все его предки до единого. Он вечно
похвалялся своими предками, как все глупые люди, которые сами не совершили
ничего, чем можно было бы хвалиться. Особенно часто он хвастался Катоном
Цензором, который из всех персонажей римской истории, пожалуй, самый
ненавистный для меня, так как он неустанно отстаивал "древние
добродетели", отождествив их в умах римлян с такими понятиями, как
грубость, педантизм и жестокость. Вместо учебников меня заставляли читать
его хвастливые книги, и помню, как данное в одной из них описание его
похода в Испанию, где он разрушил больше городов, чем провел там дней, не
так поразило меня его военным мастерством и патриотизмом, как вызвало
отвращение к его бесчеловечности. Поэт Вергилий говорит, что миссия римлян
- господствовать. Но как? "Милость покорным являть и смирять войною
надменных"2. Катон действительно смирял надменных, но не столько войною,
сколько ловко используя внутриплеменные противоречия; мало того - он
прибегал к услугам наемных убийц, чтобы убирать грозных врагов. А что до
"милости покорным", так он предавал мечу толпы безоружных людей, даже
когда они безоговорочно капитулировали и сдавали свои города. Катон с