"Джулия Грайс. Изумрудное пламя " - читать интересную книгу автора - Иди, Эмеральда, займись делами. Набери воды и возвращайся в лагерь.
- Воды? - повторила она, словно не понимала, о какой воде речь. - Ну да, воды. - В его серых глазах заплясали огоньки смеха. - Ты ведь пришла к реке, чтобы набрать воды, не так ли? Эмери торопливо оправила платье и, наполнив тяжелые ведра водой, понесла их в лагерь, к повозке Уайлсов, злясь на себя за румянец, что не сходил со щек, за мысли, что щекотали ей нервы. Мэйс Бриджмен, его рисунки, его серые глаза, то, как он держал ее в объятиях, - она не могла выбросить его из головы. Все эти долгие дни, заполненные ожиданием того, чтобы подросла трава, дающая пищу животным, Эмери не выпускала из рук альбома и карандаша. Она рисовала Тимми верхом на его ореховой масти лошадке - пони. Ветерок получался у нее как живой, такой же резвый и непоседливый, как в жизни, с упрямым взмахом хвоста, не хуже выходил и солнцеголовый мальчишка, характером похожий на своего пони. - Смотри, Эмери! - кричал ей Тимми, пролетая на лошадке. Мальчик будто родился в седле. - Мой Ветерок лучше всех! Видишь, как он лихо поворачивает? Смотри на меня! Ну как, получается? И он носился кругами вокруг лагеря так, что отец вынужден был сказать ему, что если он не угомонится, то загонит лошадку еще до поездки, и в прериях ему придется шагать пешком. Маргарет Уайлс благодаря помощи Эмеральды стала выглядеть лучше: не такой усталой. Каждый день она посвящала Эмери в очередной аспект лагерной жизни, учила ее всему: как, например, взбивать масло или разжигать костер. Эмеральда взяла на себя добровольные обязанности домашнего учителя. детей Вандербушей и Ригни, единственных за исключением брата и сестры Уайлсов детей в лагере. Но оба мальчика - двенадцатилетний Жан Вандербуш и Боб Ригни, которому исполнилось тринадцать, - отказались. - В пути нам будет не до книжек, - объяснил белобрысый Жан. - А я, - сказал Боб Ригни, - никогда не умел читать и не намерен учиться. Тимми, однако, уже успел прочесть несколько книг. Рассказы Эдгара По относились к самым любимым. Сюзанна, которой предстояло встретить свой пятый день рождения в пути, уже знала алфавит и понемногу училась складывать слова. Эмеральда сделала букварь, иллюстрировав его собственными рисунками. Однажды после полудня к Эмери, делающей наброски с играющих детей, подошел Мэйс Бриджмен: - Вижу, вы работаете, Эмери. - Да. К сожалению, я не такая искусная рисовальщица, как вы, Мэйс. Меня никто не учил, но я всегда любила рисовать. - Не возражаете, если я посмотрю? - Смотрите, если хотите. Мэйс медленно листал альбом, внимательно разглядывая работы: вот Оррин возится с лошадьми, вот старый. Рэд играет на скрипке, а это - Тимми на своем пони. Здесь же было несколько набросков, сделанных в Ста Дубах, - мускулистые рабы с мотыгами, старый садовник Кальвари, везущий тяжелую бочку с водой... Эмери напряженно ожидала его вердикта. Однако он просматривал страницу |
|
|