"Джулия Грайс. Изумрудное пламя " - читать интересную книгу автора

- Я... я очень вам благодарна, - пробормотала Маргарет.
- И я тоже, - добавила Эмеральда.
Мужчина поклонился. Взгляд его задержался на Эмеральде. В его глазах
возник интерес.
- Я думаю, мне следует... - начал было он.
Но не успел договорить, так как кто-то позвал его с другого конца
лагеря. Мужчина в коже помахал рукой и сказал, уходя:
- Простите меня, леди, кажется, меня ждут в другом месте. Формальности
могут подождать. Я думаю, нам предстоит часто встречаться в будущем, от
этого никуда не денешься, не так ли?
Он приподнял шляпу, послал Эмеральде еще один многозначительный взгляд
и удалился.
Женщины переглянулись.
- Кто это был? - спросила Эмеральда.
- Думаю, это наш проводник. Марта Ригни говорила мне о нем. Его зовут
Мэйс Бриджмен, его наняли в Сент-Луисе, чтобы он провел нас через прерии. Он
покажет путь и поможет найти источники воды. У него ответственная работа.
Оррин уверен, что без человека, хорошо знающего местность, мы можем
заблудиться и погибнуть. - Маргарет зябко повела плечами. - Это тебе не
увеселительная прогулка, Эмери. Нам нужен такой человек.
- Да... - Но Эмери не думала о предстоящих опасностях, она вспомнила
лицо проводника, его упрямый подбородок, серые холодные глаза.
Маргарет пристально посмотрела на спутницу, словно угадав ее мысли.
- Марта говорит, что у него нрав как у дикой антилопы. Его невозможно
ни приручить, ни предугадать. Единственная причина, по которой он
соглашается на эту работу, - деньги, которые нужны ему на краски. Он
естествоиспытатель, Эмери, и... художник. Видимо, он перенял дикий нрав у
тех животных, которых рисует.
- Художник?
Эмеральда припомнила его взгляд и почувствовала, как быстрее забилось
сердце.

Все девушки каравана - Эмеральда, Труди и ее сестра Кэтти - стояли на
берегу реки, не решаясь попробовать воду: достаточно ли она теплая, чтобы
искупаться. После ужина все мужчины обычно собирались у костров поболтать и
обсудить свои проблемы. Старый Рэд пиликал на скрипке что-то заунывное,
кто-то смеялся.
- Я думаю, вода слишком холодная, - предположила Кэтти, - и еще здесь
могут водиться змеи. Я лучше не буду.
Кэтти была такой же хорошенькой, как и ее сестра, но характеры у них
были совершенно разные. Буквально в каждом слове Кэтти звучала какая-нибудь
жалоба. Ей не нравилась Миссури, не нравились черные мухи, что летали
повсюду, не нравилась еда, и ей совсем не хотелось ехать в Калифорнию. Более
того, она склонна была винить Труди в том, что семья решилась на это
путешествие.
- По-моему, вода то что надо, - возразила Труди. - Эмери, а ты как
считаешь? В конце концов мы здесь уже несколько недель. У меня такое
ощущение, что я уже покрылась коркой грязи. Ты все равно не отмоешься ушатом
воды в палатке. Я решила, что следует искупаться. Больше того, я отмоюсь как
следует.