"Джулия Грайс. Изумрудное пламя " - читать интересную книгу авторапереставал смотреть на Эмери восхищенными глазами, заставляя ее смущенно
краснеть. - Ты должна вести себя осторожней, - сухо заметила девушке Маргарет. - То, как смотрит на тебя Чарлз Моррис и этот недоносок Зик Йорк, заставляет задуматься... Уже на подходе к своей повозке женщины увидели человека, опустившегося на одно колено, чтобы стреножить буйвола. Стройный, с прямыми черными волосами и угрюмым взглядом темных глаз, он едва кивнул им. Но Маргарет подошла к нему с улыбкой. - Марта Ригни сказала мне, что вы врач, - заговорила она. - Вы доктор Бен Колт, видите, я даже знаю, как вас зовут. - Она взглянула на свой живот. - Я рада, что с нами в Калифорнию едет врач. Такое облегчение узнать, что когда мне придет время рожать, рядом окажется человек, знакомый с медициной. Бен Колт отвел глаза: - Я не лечу никого, кроме животных. Маргарет покраснела: - Но я думала... - Вы думали напрасно. Я порвал с медициной. Маргарет явно была разочарована. У Эмери готово было сорваться с уст гневное замечание: как мог он так неучтиво говорить с женщиной? Но тут сзади послышались шаги. Они повернулись и увидели мужчину в отлично сидящих на нем штанах из оленьей кожи. На плечи его была накинута кожаная куртка с отделкой из бахромы, тоже прекрасно сшитая. На вид ему было около тридцати. Ростом он был не меньше шести футов, подбородок и усмехнулся. Эмери успела разглядеть, что под усмешкой скрыт гнев. - Я слышал твои слова, Бен Колт, - сказал он хрипло. - Значит, ты отказываешь в помощи этой доброй женщине? Доктор не склонен был вести беседу и отвел глаза. - Ты - кусок грязи, ни на что не годный, Бен Колт, - продолжал мужчина. - Я слышал, как вчера у костра ты разводил сопли вокруг того, что медицина ничего не приносит, кроме вреда. Отличный пример отношений между путниками, которым понадобится много Божьей помощи и еще больше человеческой поддержки, чтобы живыми и здоровыми добраться до цели. Бен Колт почувствовал себя неуютно. - Позволь предупредить тебя кое о чем, Бен Колт, - продолжал мужчина. - В этой поездке каждый из нас обязан делиться последним с другими и всячески помогать друг другу, и ты не будешь исключением. Ты применишь свои знания не только к животным, и будь я проклят, если не заставлю тебя сделать это, даже если мне придется приставить к твоему виску пистолет. А если ты будешь упорствовать, я спущу курок, можешь не сомневаться. Бен Колт замешкался, а затем быстро зашагал в сторону соседней повозки. Человек в кожаной одежде посмотрел на Маргарет и Эмери так, будто видел их впервые. - Простите мне мои выражения, леди, - сказал он мягче, - я не хотел задеть ваши чувства. Но только такой язык понимают подобные... - Он втянул в себя воздух. - Я хочу вам сказать, мэм, что когда вам понадобится помощь врача, вы ее получите, можете не сомневаться. |
|
|