"Джулия Грайс. Изумрудное пламя " - читать интересную книгу автора

переставал смотреть на Эмери восхищенными глазами, заставляя ее смущенно
краснеть.
- Ты должна вести себя осторожней, - сухо заметила девушке Маргарет. -
То, как смотрит на тебя Чарлз Моррис и этот недоносок Зик Йорк, заставляет
задуматься...
Уже на подходе к своей повозке женщины увидели человека, опустившегося
на одно колено, чтобы стреножить буйвола. Стройный, с прямыми черными
волосами и угрюмым взглядом темных глаз, он едва кивнул им.
Но Маргарет подошла к нему с улыбкой.
- Марта Ригни сказала мне, что вы врач, - заговорила она. - Вы доктор
Бен Колт, видите, я даже знаю, как вас зовут. - Она взглянула на свой
живот. - Я рада, что с нами в Калифорнию едет врач. Такое облегчение узнать,
что когда мне придет время рожать, рядом окажется человек, знакомый с
медициной.
Бен Колт отвел глаза:
- Я не лечу никого, кроме животных. Маргарет покраснела:
- Но я думала...
- Вы думали напрасно. Я порвал с медициной.
Маргарет явно была разочарована. У Эмери готово было сорваться с уст
гневное замечание: как мог он так неучтиво говорить с женщиной? Но тут сзади
послышались шаги.
Они повернулись и увидели мужчину в отлично сидящих на нем штанах из
оленьей кожи. На плечи его была накинута кожаная куртка с отделкой из
бахромы, тоже прекрасно сшитая.
На вид ему было около тридцати. Ростом он был не меньше шести футов,
хорошо сложен, с широким размахом плеч. Незнакомец вскинул упрямый
подбородок и усмехнулся. Эмери успела разглядеть, что под усмешкой скрыт
гнев.
- Я слышал твои слова, Бен Колт, - сказал он хрипло. - Значит, ты
отказываешь в помощи этой доброй женщине?
Доктор не склонен был вести беседу и отвел глаза.
- Ты - кусок грязи, ни на что не годный, Бен Колт, - продолжал
мужчина. - Я слышал, как вчера у костра ты разводил сопли вокруг того, что
медицина ничего не приносит, кроме вреда. Отличный пример отношений между
путниками, которым понадобится много Божьей помощи и еще больше человеческой
поддержки, чтобы живыми и здоровыми добраться до цели.
Бен Колт почувствовал себя неуютно.
- Позволь предупредить тебя кое о чем, Бен Колт, - продолжал мужчина. -
В этой поездке каждый из нас обязан делиться последним с другими и всячески
помогать друг другу, и ты не будешь исключением. Ты применишь свои знания не
только к животным, и будь я проклят, если не заставлю тебя сделать это, даже
если мне придется приставить к твоему виску пистолет. А если ты будешь
упорствовать, я спущу курок, можешь не сомневаться.
Бен Колт замешкался, а затем быстро зашагал в сторону соседней повозки.
Человек в кожаной одежде посмотрел на Маргарет и Эмери так, будто видел их
впервые.
- Простите мне мои выражения, леди, - сказал он мягче, - я не хотел
задеть ваши чувства. Но только такой язык понимают подобные... - Он втянул в
себя воздух. - Я хочу вам сказать, мэм, что когда вам понадобится помощь
врача, вы ее получите, можете не сомневаться.