"Джулия Грайс. Изумрудное пламя " - читать интересную книгу автора

Кэтти открыла рот.
- Труди, ты не сделаешь этого, папа сказал...
- Папа не говорил мне, чтобы я ходила замарашкой, Кэтти!
- Да, но не так!
Под удивленным взглядом Эмери Труди стянула платье.
- Вымыться можно, только раздевшись догола, дорогая сестренка.
Присоединяйся!
- Как догола? А если кто-нибудь увидит?
- Ерунда! Они все заслушались скрипкой. В любом случае мы будем под
водой, где меня голой смогут увидеть только рыбы. Эмери, присоединяйся!
Обещаю, тебе понравится! Самое приятное ощущение!
- Я... Я не могу. - Краска смущения залила лицо и шею девушки.
Труди успела раздеться до корсета и панталон. Стянув с себя последние
одежды, она обнажила белое тело с рыжеватым пушком, покрывающим самую
интимную часть, и полные круглые груди с розовыми сосками.
- Давай, - продолжала звать она. - Нас никто не увидит! Или ты такая же
стеснительная, как моя сестра? Тогда оставайся в панталонах. В любом случае
ты станешь чище, и поверь, скажешь мне спасибо. То ли еще нас ждет! Папа
сказал, что дальше воды не будет на мили вокруг, нам придется все время
глотать пыль и утопать в грязи.
Труди прыгнула в воду, разбросав во все стороны брызги, очутившись по
пояс в реке. Вскоре она отплыла подальше, так что из воды торчало только
лицо, казавшееся белым в последних лучах заходящего солнца.
Эмеральда не знала, как поступить. Она не принимала ванны с тех пор,
как уехала из дома. Кожа ее зудела. Решившись, наконец, она сняла туфли и
платье, оставшись в корсете и нижней юбке. Если бы сейчас ее могла видеть
тетя Анна...
Но здесь ее нет, напомнила себе девушка. Здесь она одна, без тети. И ей
надо вымыться. До сих пор она даже не отдавала себе отчета в том, как
нуждалась в купании.
Оставив Кэтти на берегу, она подошла к Труди.
Вода ласкала ее тело прохладными легкими прикосновениями. Подражая
Труди, она присела в воде, так что вода плескалась у подбородка.
- Ты хорошо плаваешь? - спросила Труди.
- Не очень, - призналась Эмери. - А ты?
- Я плаваю по-мужски, саженками, но у меня не очень хорошо получается.
Мои братья отлично плавают, но я задыхаюсь и не могу за ними угнаться. И
потом отец угрожает выпороть меня, если увидит, что я плаваю.
- Выпороть? Почему?
- Он считает, что плавание не женское занятие. Наверно, боится, что я
увижу братьев голыми.
Девушки продолжали плескаться и разговаривать. Кэтти куда-то пропала,
наверное, пошла в лагерь, и они остались вдвоем, наслаждаясь прохладой реки
и последними лучами солнца.
Вдруг они услышали шум на берегу.
Эмери напряженно прислушалась.
- Что бы это могло быть? Не иначе, что кто-то пришел сюда купаться!
Но Труди продолжала весело брызгаться и хохотать.
- Может, нам лучше одеться, - предложила Эмери, направляясь к берегу.
В какое неприятное положение они попали! Труди совсем голая, и Эмери