"Джулия Грайс. Изумрудное пламя " - читать интересную книгу автора Кэтти открыла рот.
- Труди, ты не сделаешь этого, папа сказал... - Папа не говорил мне, чтобы я ходила замарашкой, Кэтти! - Да, но не так! Под удивленным взглядом Эмери Труди стянула платье. - Вымыться можно, только раздевшись догола, дорогая сестренка. Присоединяйся! - Как догола? А если кто-нибудь увидит? - Ерунда! Они все заслушались скрипкой. В любом случае мы будем под водой, где меня голой смогут увидеть только рыбы. Эмери, присоединяйся! Обещаю, тебе понравится! Самое приятное ощущение! - Я... Я не могу. - Краска смущения залила лицо и шею девушки. Труди успела раздеться до корсета и панталон. Стянув с себя последние одежды, она обнажила белое тело с рыжеватым пушком, покрывающим самую интимную часть, и полные круглые груди с розовыми сосками. - Давай, - продолжала звать она. - Нас никто не увидит! Или ты такая же стеснительная, как моя сестра? Тогда оставайся в панталонах. В любом случае ты станешь чище, и поверь, скажешь мне спасибо. То ли еще нас ждет! Папа сказал, что дальше воды не будет на мили вокруг, нам придется все время глотать пыль и утопать в грязи. Труди прыгнула в воду, разбросав во все стороны брызги, очутившись по пояс в реке. Вскоре она отплыла подальше, так что из воды торчало только лицо, казавшееся белым в последних лучах заходящего солнца. Эмеральда не знала, как поступить. Она не принимала ванны с тех пор, как уехала из дома. Кожа ее зудела. Решившись, наконец, она сняла туфли и тетя Анна... Но здесь ее нет, напомнила себе девушка. Здесь она одна, без тети. И ей надо вымыться. До сих пор она даже не отдавала себе отчета в том, как нуждалась в купании. Оставив Кэтти на берегу, она подошла к Труди. Вода ласкала ее тело прохладными легкими прикосновениями. Подражая Труди, она присела в воде, так что вода плескалась у подбородка. - Ты хорошо плаваешь? - спросила Труди. - Не очень, - призналась Эмери. - А ты? - Я плаваю по-мужски, саженками, но у меня не очень хорошо получается. Мои братья отлично плавают, но я задыхаюсь и не могу за ними угнаться. И потом отец угрожает выпороть меня, если увидит, что я плаваю. - Выпороть? Почему? - Он считает, что плавание не женское занятие. Наверно, боится, что я увижу братьев голыми. Девушки продолжали плескаться и разговаривать. Кэтти куда-то пропала, наверное, пошла в лагерь, и они остались вдвоем, наслаждаясь прохладой реки и последними лучами солнца. Вдруг они услышали шум на берегу. Эмери напряженно прислушалась. - Что бы это могло быть? Не иначе, что кто-то пришел сюда купаться! Но Труди продолжала весело брызгаться и хохотать. - Может, нам лучше одеться, - предложила Эмери, направляясь к берегу. В какое неприятное положение они попали! Труди совсем голая, и Эмери |
|
|