"Патриция Грассо. Обольщение ангела " - читать интересную книгу автора - А что ты сделал с телом? - спросила она.
- Оно исчезло, когда этот монстр издох. - Ты уверен, что он не появится снова? Гордон кивнул и сел на нижнюю ступеньку. - У меня есть для тебя подарок, - сказал он, сунув руку в карман. - Я люблю подарки, - воскликнула Роб, и ее изумрудные глаза восторженно заблестели. - Не сомневаюсь в этом, - пробормотал он. А затем поднял ее левую руку и надел на безымянный палец золотое колечко. - У этого кольца есть надпись внутри. "Vous et Nul Autre". Что означает "Ты, и никто другой". Ты моя жена, и я всегда буду твоим верным мужем. Роб дотронулась до кольца на своем пальце и немного разочарованно посмотрела на него. - Мама сказала, что ты подаришь мне что-то красивое, а ты принес это. Я... - Она захлопала черными ресницами, - мне хотелось бы новую куклу. Услышав это, Гордон разразился веселым смехом. - Из тебя выйдет настоящая герцогиня, - воскликнул он. - Обещаю прислать тебе красивую куклу, как только вернусь в свой замок Инверэри. Роб кивнула, снова улыбнувшись ему. А несколько минут спустя единственный сын герцога Арджила сочетался браком с единственной дочерью графа Данриджа. Всей душой, всем сердцем Роб Макартур полюбила своего красавца мужа, полюбила на долгие годы. Но сам Гордон Кэмпбел, покинув в тот же день замок, со свойственным пятнадцатилетнему юнцу легкомыслием тут же забыл о своей малютке-жене, словно ее никогда и не было. 1 Усадьба Деверо, Лондон, 1586 год Последний день октября был, как никогда, спокойным и ясным. Чистые синие небеса точно целовались с дальним горизонтом, а мягкий приятный ветерок нежно ласкал траву. Осеннее увядание ярко раскрасило великолепный сад графа Басилдона. В дополнение к расписанным самой природой в оранжевые и красные тона кронам деревьев всеми цветами радуги играли ухоженные клумбы. Нежная белая береза, строгий вечнозеленый тис и величественный дуб стояли рядом, как старые друзья, в одном из дальних уголков графского сада. Пятеро дочерей графа, в возрасте от трех до десяти лет, и сама графиня окружили тисовое дерево и смотрели вверх на черноволосую девушку, удобно устроившуюся на самой крепкой ветке. - Ты поняла?.. - крикнула графиня Басилдон, положив руки на свой заметно округлившийся живот (она была на восьмом месяце беременности). - Ты слушаешь меня? Роб Макартур глубоко вдохнула чудный аромат садовых цветов и посмотрела вниз на своих маленьких кузин. Проведя уже целый год в Англии вместе с дядей Ричардом и его семьей, Роб полюбила их, как любила бы родных сестер, которых у нее, увы, никогда не было. |
|
|