"Патриция Грассо. Обольщение ангела " - читать интересную книгу автора

- А что ты сделал с телом? - спросила она.
- Оно исчезло, когда этот монстр издох.
- Ты уверен, что он не появится снова?
Гордон кивнул и сел на нижнюю ступеньку.
- У меня есть для тебя подарок, - сказал он, сунув руку в карман.
- Я люблю подарки, - воскликнула Роб, и ее изумрудные глаза восторженно
заблестели.
- Не сомневаюсь в этом, - пробормотал он. А затем поднял ее левую руку
и надел на безымянный палец золотое колечко. - У этого кольца есть надпись
внутри. "Vous et Nul Autre". Что означает "Ты, и никто другой". Ты моя жена,
и я всегда буду твоим верным мужем.
Роб дотронулась до кольца на своем пальце и немного разочарованно
посмотрела на него.
- Мама сказала, что ты подаришь мне что-то красивое, а ты принес это.
Я... - Она захлопала черными ресницами, - мне хотелось бы новую куклу.
Услышав это, Гордон разразился веселым смехом.
- Из тебя выйдет настоящая герцогиня, - воскликнул он. - Обещаю
прислать тебе красивую куклу, как только вернусь в свой замок Инверэри.
Роб кивнула, снова улыбнувшись ему.
А несколько минут спустя единственный сын герцога Арджила сочетался
браком с единственной дочерью графа Данриджа. Всей душой, всем сердцем Роб
Макартур полюбила своего красавца мужа, полюбила на долгие годы. Но сам
Гордон Кэмпбел, покинув в тот же день замок, со свойственным
пятнадцатилетнему юнцу легкомыслием тут же забыл о своей малютке-жене,
словно ее никогда и не было.
Обещанную куклу он ей так и не прислал.

1

Усадьба Деверо, Лондон,
1586 год

Последний день октября был, как никогда, спокойным и ясным. Чистые
синие небеса точно целовались с дальним горизонтом, а мягкий приятный
ветерок нежно ласкал траву.
Осеннее увядание ярко раскрасило великолепный сад графа Басилдона. В
дополнение к расписанным самой природой в оранжевые и красные тона кронам
деревьев всеми цветами радуги играли ухоженные клумбы.
Нежная белая береза, строгий вечнозеленый тис и величественный дуб
стояли рядом, как старые друзья, в одном из дальних уголков графского сада.
Пятеро дочерей графа, в возрасте от трех до десяти лет, и сама графиня
окружили тисовое дерево и смотрели вверх на черноволосую девушку, удобно
устроившуюся на самой крепкой ветке.
- Ты поняла?.. - крикнула графиня Басилдон, положив руки на свой
заметно округлившийся живот (она была на восьмом месяце беременности). - Ты
слушаешь меня?
Роб Макартур глубоко вдохнула чудный аромат садовых цветов и посмотрела
вниз на своих маленьких кузин. Проведя уже целый год в Англии вместе с дядей
Ричардом и его семьей, Роб полюбила их, как любила бы родных сестер, которых
у нее, увы, никогда не было.