"Патриция Грассо. Обольщение ангела " - читать интересную книгу автора

- Я вас слушаю, тетя Келли.
- А вы слушаете? - спросила графиня, повернувшись к дочерям.
Пять маленьких девочек с готовностью кивнули, одновременно тряхнув
черными как смоль локонами, точно пять одинаковых куколок одна другой
меньше.
- Все, кто соберется сегодня ночью вокруг костра, получат по веточке
тиса, - поучала их леди Келли. - День Всех Святых - это праздник в память о
наших предках, а тисовое дерево символизирует смерть и возрождение. Эти
веточки напомнят нам о связи с нашими близкими, вторые уже перешли в лучший
мир. Вы понимаете?
- Да, - хором ответили девочки.
Графиня подняла взгляд на племянницу.
- А ты? - спросила она.
- Я знаю, о чем вы говорите, тетя Келли. - Роб бросила вниз несколько
веточек тиса, и кузины кинулись поднимать их. Сверху она увидела дядю,
идущего к ним.
- Ваш отец идет, - объявила она.
Возле клумбы появился Генри Талбот. Заметив, что вся семья собралась в
дальнем уголке сада, он ленивой походкой направился к ним.
Увидев его, Роб вздохнула.
- Ах, он, наверное, самый красивый мужчина в нашем королевстве.
- Поэтому я и вышла за него замуж, - подтвердила графиня.
- Я говорю не о дяде Ричарде, - засмеялась Роб, - я имела в виду вашего
брата Генри.
- Роб влюбилась! Роб влюбилась! - пропищала восьмилетняя Блис Деверо. -
Роб влюбилась в Генри.
- Тише, болтушка! - шикнула на нее Роб. - Он услышит.
- Я не болтушка, - обиделась Блис.
- Зато ты ябеда, - показала сестре язык десятилетняя Блайт Деверо.
- Нельзя обзываться, - укоризненно сказала старшей дочери леди Келли.
- Да, кузина Блайт, лучше неискренний комплимент, чем грубая правда, -
поддразнила ее Роб, игнорируя укоризненный взгляд тетки.
- Ну, как продвигается подготовка к празднику? - спросил граф, подходя
к своему семейству.
- Прекрасно. - Графиня улыбнулась и дотронулась до живота. - Как
видишь, я не стала сама влезать в этом году на дерево.
- Папа?
- Что, дочка? - Ричард Деверо посмотрел вниз на свою шестилетнюю
Аврору.
- Вот, возьми, - протянула она ему веточку тиса.
- Спасибо, дорогая, - сказал он, беря ветку.
- Папа! Папа! - раздались сразу два голоса.
Ричард посмотрел сначала налево, потом направо. Рядом стояли его
трехлетние близнецы: Самма и Отма.
- Как называют человека, который любит муравьев <Игра слов: "муравьев",
или "теток", на местном диалекте.>? - спросила Самма.
- Его зовут дядя! - крикнула Отма.
Все, кроме графа, засмеялись.
- Кто это вам сказал? - требовательно спросил он.
- Дядя Генри, - в один голос ответили девочки.