"Джон Грант. Альбион ("Альбион и мир" #1) " - читать интересную книгу автора Ее глаза наполнились слезами, но она все-таки убрала посуду, прежде чем
сесть за стол и обхватить голову руками. Она смотрела на доски стола, надеясь, что сучки и жилки на его поверхности расскажут ей, что на самом деле все в порядке, так же, как и раньше. Терман. Он был хорошим и любящим мужем, он так много значил для деревни, защищая ее от разорения , посетившего их соседей. Они занимались любовью в прошлый период сна, и она до сих пор ощущала запах его тела на своей коже. Существование без него казалось ей невозможным, но она понимала, что ради сына ей необходимо продолжать жить. Ее голова была забита делами: что делать, когда делать, как делать... Прошло достаточно много времени, прежде чем настоящая печаль охватила ее. Когда чувство пришло, оно казалось бездонным и всепоглощающим. Она посадила рыдающего ребенка себе на колени, крепко Прижала его и стала гладить по спине, пытаясь поддержать... Его слезы и сопли оставили длинную блестящую полосу на ее шерстяном платье. Ее собственные слезы намочили его желтые волосы. Ей показалось, что память ее исчезает, она даже не понимала, почему так плачет. Ее ребенок рядом с ней. Чего еще желать матери? Ей показалось, что в ее жизни был еще кто-то, что этот человек был для нее очень важен, но она не помнила ничего, кроме миллиарда каких-то отрывочных образов. Ее глаза остановились на каком-то предмете, лежавшем рядом. У него был кожаный переплет и большое число тонких гнущихся листов, на которых кто-то нацарапал значки. Положив заснувшего Лайана на плечо, где, как она считала, ему будет удобно, она потянулась за этим предметом. Как только она коснулась его, память, как старый друг, тотчас стала возвращаться. Терман обучил ее искусству письма, и она сделала себе книгу, куда записывала все, что случилось за день, на случай, подобный этому. Осторожно свободной рукой она открыла последнюю исписанную страницу. Символы ничего не значили для нее. Лайан задрожал во сне. Слезы на его глазах высохли и образовали корочку. Она знала, что ключ к этим записям где-то здесь. Ее сын, просыпаясь, подвел ее ближе к пониманию написанного, но все же недостаточно близко: ее разум вновь заволакивал туман. Она перевернула несколько страниц. Ее раздражало, что она помнила о том, что знает значение этих символов: они упорядоченно располагались на странице и среди них попадались одинаковые, которые, как она полагала, имели одинаковое значение. Некая завитушка присутствовала по десять, а то и двенадцать раз на каждой странице. Был еще маленький менее сложный значок, встречавшийся еще чаще. Лайан проснулся. Его любопытные глаза следили за пальцами, листавшими книгу. Теперь значки уже не казались бессмысленными. Они уже говорили с ней. "Лайан уже так вырос... Когда он вырастет, то будет выше, чем его отец". "Умерла свинья, и мы съели часть мяса свежим, а остальное засолили. Лайану тогда стало плохо. Терман дал у амбара имена пятерым людям из другой деревни (двум мужчинам и трем женщинам). Конечно же, как только они ушли за холмы, то сразу же забыли свои имена, но Терман считает, что они еще |
|
|