"Джон Грант. Альбион ("Альбион и мир" #1) " - читать интересную книгу автора Через несколько минут они нашли необработанное поле, где люди могли
прилечь и часок отдохнуть. Риба прокричал необходимые команды, и их небольшой конвой остановился. Раздали провизию: соленое мясо, галеты, сыр и крепкое вино. Солдаты улеглись на мягкую траву. Неподалеку паслось стадо коров, но животные не обращали внимания на людей, вторгшихся на их пастбище, а люди, в свою очередь, не обращали внимания на скот. Надар принялся за еду не потому, что был голоден, а просто так было нужно. Затем, оставив своих людей обедать на поле, он зашел в небольшую рощицу. Тень леса охладила его. Хвойные деревья росли так близко друг к другу, что их ветви пересекались, образуя над головой естественный навес. Иногда, ступая по бугоркам и выемкам, устланным гниющей хвоей, ему приходилось нагибаться под низкорастущими ветвями. Наконец, он лег на мягкую землю, положил руки под голову и стал смотреть сквозь ветви на яркую голубизну неба. Он зажмурился, и голубизна перешла в розовато-серый цвет. Удивительно, несмотря на безрезультатность этой миссии, он ощущал некое спокойствие и даже умиротворение. "Ты не хочешь найти эту деревню, - обвинил его внутренний голос. - Разве не так?" - Не будь глупцом, - пробормотал Надар. Он засыпал, и ему не хотелось, чтобы его тревожили сомнения. И все же он признавал справедливость слов, произнесенных ненавистным внутренним голосом. Поиск деревни, где жил пришелец из Мира (если этот Мир действительно существовал) уже довольно долгое время поднимал его по служебной лестнице. И, если он, в конце концов, уничтожит пришельца, то Он хотел забыть обо всем и просто плыть по течению, наблюдая за ходом событий. Еще не так давно его жгла уверенность, что он, наконец, уничтожит деревню, которая не давалась ему так долго. Теперь же он был уверен в обратном: она будет ускользать от него вечно. В моменты таких сомнений он просто не имел права чувствовать умиротворение. Он уснул. Обед его людей затянулся, и Рибе пришлось отправляться на поиски своего командира. * * * Лайан почувствовал, что его отец умирает. Мальчик тут же забыл о своей обиде на мать. Он бросился обратно с такой скоростью, на какую только были способны его маленькие ноги. Он бежал домой, крича что-то нечленораздельное. Домашние животные разбегались в стороны, когда он пробегал по полям мимо них. Ему хотелось поскорей ощутить тепло и нежность материнского тела. Его мать готовила ужин. - В чем дело, Лайан? - холодно спросила она. - Решил, что твоя мать была права? - Нет... нет, - сказал он, с трудом переводя дыхание. - Отец... Он мертв. - Нет! Тем не менее, она поверила сыну сразу же. |
|
|