"Амелия Грей. Намек на соблазнение " - читать интересную книгу авторажеребец слишком хорошо известен.
- Нет. Ничего подобного, в этом я уверен. Она говорила о каком-то деле и о том, что ей необходимо взять его на время. Эндрю бросил на него лукавый взгляд: - Уверен, что ты сможешь ее узнать? Может быть, ты уже видел ее сегодня вечером и не узнал. Я хочу сказать, что в парке ведь было довольно темно. Перед глазами Джона всплыло лицо девушки: голубые глаза, полные губы. Он вспомнил ее острый язычок и необычайную твердость характера. - Ну, нет, Эндрю. Я бы непременно узнал ее. Она не из тех, кого легко можно забыть. - Гм-м... Понимаешь, это может быть весьма проблематично. - Почему? - Если эта леди не просто хорошенькое личико, а нечто большее, ты оказываешься в сложном положении. - Думаешь, это именно тот случай? - А разве нет? - Да нет же, дьявол побери! - возразил Джон с преувеличенным раздражением. - Сложность лишь в том, что она ускакала на моей лошади как раз в тот момент, когда я пытался ей помочь. Надо мной подшучивают весь вечер. - И это задело твое самолюбие. - Эндрю! - осадил Джон решительно, зная, что одного этого слова бывает достаточно, если его друг заходит слишком далеко. Они остановились у входа в зал и оглядели гостей. Здесь были все те, кто был вхож в светское общество. Как правило, они не пропускали ни одного - Похоже, что эта толкотня будет продолжаться, пока хозяева нас не выставят, - усмехнувшись, сказал Эндрю. - Насколько мне известно, сегодня больше никто не устраивает бал, мы обошли всех. Если ее здесь нет, то этим вечером нам ее не найти. - Это я понимаю, Эндрю. Джон услышал, как его окликнули, и, оглянувшись, увидел одного из молодых бездельников, с которым едва был знаком, шествующего в компании еще двух холостяков. Денди помахал Джону. - Чатуин, где же твоя лошадь? - спросил он смеясь. К счастью, троица, не останавливаясь, прошла мимо. - Не обращай внимания, - сказал Эндрю. - Я и не обращаю, - солгал Джон. Где уж тут обращать внимание, если он стал всеобщим посмешищем, все из-за неизвестной голубоглазой похитительницы лошадей. - Не думаю, что она здесь. Должен сказать, что на ее месте я бы не пошел на званый вечер, если бы похитил чужую лошадь. - В таком случае, почему бы нам не отправиться в "Уайтс"? Там тебе никто не будет докучать. Джон покачал головой: -Я не сдамся, пока я не обойду здесь всех. - А потом почему бы тебе не пойти к Энн? Она поможет тебе отвлечься. - Сегодня вечером у меня нет настроения для любовных утех. Кроме того, я ей уже сделал прощальный подарок. - Правда? Вот это новость. Ты мне не говорил. Когда ты успел найти |
|
|