"Амелия Грей. Намек на соблазнение " - читать интересную книгу автора

жеребец слишком хорошо известен.
- Нет. Ничего подобного, в этом я уверен. Она говорила о каком-то деле
и о том, что ей необходимо взять его на время.
Эндрю бросил на него лукавый взгляд:
- Уверен, что ты сможешь ее узнать? Может быть, ты уже видел ее сегодня
вечером и не узнал. Я хочу сказать, что в парке ведь было довольно темно.
Перед глазами Джона всплыло лицо девушки: голубые глаза, полные губы.
Он вспомнил ее острый язычок и необычайную твердость характера.
- Ну, нет, Эндрю. Я бы непременно узнал ее. Она не из тех, кого легко
можно забыть.
- Гм-м... Понимаешь, это может быть весьма проблематично.
- Почему?
- Если эта леди не просто хорошенькое личико, а нечто большее, ты
оказываешься в сложном положении.
- Думаешь, это именно тот случай?
- А разве нет?
- Да нет же, дьявол побери! - возразил Джон с преувеличенным
раздражением. - Сложность лишь в том, что она ускакала на моей лошади как
раз в тот момент, когда я пытался ей помочь. Надо мной подшучивают весь
вечер.
- И это задело твое самолюбие.
- Эндрю! - осадил Джон решительно, зная, что одного этого слова бывает
достаточно, если его друг заходит слишком далеко.
Они остановились у входа в зал и оглядели гостей. Здесь были все те,
кто был вхож в светское общество. Как правило, они не пропускали ни одного
вечера и оставались на балах до тех пор, пока была музыка и напитки.
- Похоже, что эта толкотня будет продолжаться, пока хозяева нас не
выставят, - усмехнувшись, сказал Эндрю. - Насколько мне известно, сегодня
больше никто не устраивает бал, мы обошли всех. Если ее здесь нет, то этим
вечером нам ее не найти.
- Это я понимаю, Эндрю.
Джон услышал, как его окликнули, и, оглянувшись, увидел одного из
молодых бездельников, с которым едва был знаком, шествующего в компании еще
двух холостяков.
Денди помахал Джону.
- Чатуин, где же твоя лошадь? - спросил он смеясь. К счастью, троица,
не останавливаясь, прошла мимо.
- Не обращай внимания, - сказал Эндрю.
- Я и не обращаю, - солгал Джон. Где уж тут обращать внимание, если он
стал всеобщим посмешищем, все из-за неизвестной голубоглазой похитительницы
лошадей.
- Не думаю, что она здесь. Должен сказать, что на ее месте я бы не
пошел на званый вечер, если бы похитил чужую лошадь.
- В таком случае, почему бы нам не отправиться в "Уайтс"? Там тебе
никто не будет докучать. Джон покачал головой:
-Я не сдамся, пока я не обойду здесь всех.
- А потом почему бы тебе не пойти к Энн? Она поможет тебе отвлечься.
- Сегодня вечером у меня нет настроения для любовных утех. Кроме того,
я ей уже сделал прощальный подарок.
- Правда? Вот это новость. Ты мне не говорил. Когда ты успел найти