"Александр Матвеевич Грачев. Падение Тисима-ретто " - читать интересную книгу авторавышедшей из подполья. В 1929, во время разгрома компартии, арестован, судим,
и приговорен к смертной казни, замененной затем десятью годами каторжных работ. В 1939 году амнистирован в связи с празднованием мнимого 2600-летнего существования "Страны Восходящего Солнца", как "исправившийся", проявил патриотизм, попросившись рядовым солдатом на китайский фронт, из-за опасения, что может перебежать на сторону китайцев, был послан на Тисима-Ретто мотористом на десантную баржу. Мог ли ученый-лингвист Хаттори предположить, что в этом кряжистом тихом человеке с добрым лукавым взглядом с разбитыми работой руками скрывается такой мятежный характер! При первой же встрече на рыбалке, состоявшейся после этого, он решил вызвать Комадзава на откровенный разговор. Опасаясь, что рядовой Комадзава будет скрывать свое прошлое, Хаттори начал исподволь. Поймав крупную рыбину, переводчик сказал, что эта рыба по-русски называется "ленок". - А я знаю, господин подпоручик, - улыбаясь, ответил Комадзава. - Откуда вы знаете русский язык? - спросил Хаттори, сделав удивленный вид. - О, я дважды бывал в России, господин подпоручик! - сказал с увлечением Комадзава. - Я хорошо знаю русских. - И как же вы считаете: хороший это народ? - Господину подпоручику, как человеку ученому, должно быть известно, что плохих народов не бывает... Он ловко выдернул из воды блеснувшую серебром рыбину, расторопно поймал ее в воздухе своими длинными руками и бросил в садок. Все это он проделал молча, деловито. Закинув леску снова в воду, философски продолжал: быть не может. Ведь каждый народ трудится, воспитывает детей, стремится к счастью и желает сделать красивой и спокойной свою жизнь. Правильно я говорю, господин подпоручик? - спросил он, лукаво сощурив свои веселые глазки, сделавшиеся совсем маленькими на его массивном квадратном лице. - Да, да! Это великолепно сказано, Комадзава-сан! Вы много, должно быть, читали? - О, я читал много книг, господин подпоручик. - И русские книги читали? - Да, господин подпоручик, читал книги и газеты, когда работал на шхуне компании Нитиро в Усть-Камчатске. - Скажите, Комадзава-сан, не бойтесь меня, вы читали Ленина? - О, мне совсем нечего вас бояться, господин подпоручик, - он улыбнулся, как показалось Хаттори, очень доверчиво. - Конечно, читал. - А потом стали коммунистом? - Да, господин подпоручик, потом стал коммунистом. Но за это я был приговорен к смертной казни, которую мне почему-то заменили десятью годами каторги. После этого я отрекся от коммунистов. По тому, как он улыбнулся весело при этих последних словах, подпоручику Хаттори показалось, что солдат говорит неправду. От этого у него почему-то стало очень весело и легко на душе. Чтобы удостовериться в своих сомнениях, он, оглянувшись по сторонам, тихо спросила: - А правда или нет, Комадзава-сан, что коммунисты - самые справедливые люди во всем мире? Чувствовалось, - и этого не мог не заметить Комадзава, - что подпоручик |
|
|