"Люси Гордон. Риск вслепую" - читать интересную книгу автора

Вдруг ей отчаянно захотелось убедить его в своей компетентности, и она
показала ему оборудование, которое помогало ей в работе.
- Я разговариваю с компьютером, а он мне отвечает, - сказала Селия. -
Кроме того, у меня есть специальный телефон и другие технические устройства.
Франческо пригласил ее в небольшой ресторанчик неподалеку. После того
как они обсудили дела, он собрался было отвезти ее обратно в офис, но она
отказалась.
- Мне нужно сводить Уикси в парк.
Он отправился вместе с ней. Достав из сумки мячик, она спросила
серьезным тоном:
- Если я его сейчас брошу - ни в кого не попаду?
- Нет, - заверил ее Франческо.
Он никак не ожидал, что она зашвырнет мяч так далеко, что попадет в
мужчину, жующего сандвич на скамейке.
- Вы же сказали, что там никого нет, - упрекнула его Селия, услышав
гневную ругань.
- Простите, я не думал, что вы можете так далеко бросить.
С громким лаем Уикси помчался за мячом, принес его и положил к ее
ногам. После нескольких бросков пес сел рядом с ней.
- Ладно, пошли, - сказала она, вынимая у него изо рта мячик.
Проводив ее до здания, где она работала, Франческо сказал:
- Мне бы хотелось подробнее обсудить с вами требования моей компании.
Может, поужинаем вместе сегодня вечером?
- С удовольствием.
Оставшуюся часть дня Селия усердно работала над его заказом, чтобы
произвести на него впечатление, затем отправилась домой, приняла душ и
надела золотистое платье, которое очень подходило к ее рыжим волосам.
Для консультации она позвала Анджелу, свою соседку и подругу,
работавшую в доме моды. Анджела была одной из немногих, кому Селия доверяла
настолько, что обращалась к ней за помощью.
- Ну, как я выгляжу? - спросила Селия, кружась перед подругой.
- Просто потрясающе. Я была права, посоветовав тебе купить это платье.
А босоножки! Господи, как я завидую твоим длинным ногам и тонким щиколоткам.
Я могла бы убить тебя только за одно это. А еще тебе повезло с цветом кожи и
волос. Ты настоящая английская роза.
Селия рассмеялась. Она многим была обязана Анджеле, которая подбирала
цвета, сочетающиеся с ее рыжими волосами.
- Что значит "английская роза"?
- Скажем, мужчины клюют на подобное сочетание. Ты ведь это надеялась
услышать?
- Конечно, нет. У меня деловой ужин. Мы с мистером Ринуччи собираемся
обсудить сотрудничество наших компаний, - поспешно ответила Селия.
- Похоже, ты на него запала, подружка.
Селия рассмеялась, но почувствовала, что краснеет. Анджела права. Она
действительно запала на Франческо.
Когда она вечером открыла ему дверь, он оценивающе присвистнул, и она
поняла, что ее старания не пропали даром. Но был и неприятный момент.
Франческо предложил ей оставить Уикси дома, и это положило начало их будущим
разногласиям.
- Он всюду меня сопровождает, - твердо сказала она.