"Люси Гордон. Мой пылкий граф " - читать интересную книгу автора - Дома нас уже будут ждать ветеринар и врач, - сказал Бартон. - Теперь
садитесь с нами в машину и поедем. - Спасибо, но я останусь с Эллиотом, - ответила Селина. Бартон нахмурился. - Вам нельзя ехать с ним, это против правил. Ну же, какого черта? - Мне нужно остаться с Эллиотом. Он будет нервничать в незнакомом месте. А что будет с моим автофургоном? - Не беспокойтесь, его сейчас прицепят, - успокоил ее Бартон. - Эллиот не любит быстрой езды, - поспешно добавила она. - Я предупрежу водителя. Пойдем, Лео! - Нет, я тоже останусь здесь, - сказал он. - Я сама справлюсь с Эллиотом, - возразила Селина. - Я не о нем беспокоюсь. Вы сильно ударились головой, и лучше не оставлять вас одну. - Со мной все в порядке. Лео с упрямым видом залез в прицеп. - Мы можем отправиться туда, где Эллиота ожидает ветеринар, или будем стоять здесь и ждать, когда вы согласитесь. Решайте сами. С этими словами он закрыл дверь. Селина наградила его свирепым взглядом, но не стала спорить. Она сердилась на Лео. У него хватает наглости приказывать и разговаривать с ней таким же успокаивающим тоном, как с Эллиотом. Жуткое нахальство! - Скоро мы будем там, - сказал Лео, - о вас позаботятся. - Не нужны мне ничьи заботы, - процедила Селина сквозь зубы. - Просто некоторые из нас более выносливы, - с раздражением возразила она. Лео промолчал. У нее нездоровый вид, и она имеет право злиться. Селина отвернулась и начала нежно ласкать коня. Это был рысак, некрасивый, но сильный. Судя по всему, жизнь не баловала его. Глядя, как Селина прижимается щекой к морде коня, Лео понял, что в ее глазах Эллиот прекрасен. С первого взгляда она тоже не поражала красотой. Правда, хороши были глаза - большие, зеленые. На ее щеках играл нежный румянец, кожа светилась здоровьем от жизни на свежем воздухе. Очевидно, когда она бывает в хорошем настроении, у нее на лице появляется обаятельное озорное выражение. Селина не была изящной, но грация ее движений не ускользнула от зорких глаз Лео. Он с удовольствием заметил, что тонкая, как тростинка, выносливая и сильная, она обладает врожденной гибкостью танцовщицы. Ему захотелось снова увидеть ее глаза. Женщине, у которой такие глаза, ничего другого не нужно. - Меня зовут Лео Кальвани, - сказал он, протягивая Селине руку. Лео слегка сжал ей пальцы, но Селина немедленно отняла руку, задержав ее ровно настолько, сколько требовала элементарная вежливость. ГЛАВА ВТОРАЯ Ранчо Фор-Теп представляло собой десять тысяч акров превосходной земли, населенной пятью тысячами голов крупного рогатого скота, двумя сотнями |
|
|