"Алан Гордон. Тринадцатая ночь ("Гильдия Шутов" #1) " - читать интересную книгу автора

Он повернулся к Зевсу, который злобно косил на него глазом.
- Во имя этого осла, осла и его потомка, и во имя явления этой белой
лошади благословляю тебя именем Спасителя и святого Стефана, - нараспев
произнес он и смело протянул руку к моему строптивцу.
Зевс подозрительно обнюхал ее, но овес сожрал. После того как нас
обсыпали сверху, мы направились к выходу вслед за остальными всадниками.
- Вперед, обретшие святое благословение! - крикнул капитан. - Объедем
трижды нашу церковь, как водится!
Мы тронулись умеренным галопом, неизбежно слегка отклоняясь в сторону и
сталкиваясь на поворотах. Мне вспомнилось, что по местному обычаю эти
традиционные три круга превращались в дружеские конные состязания.
Интересно, на что же способен Зевс? Оказавшись в хвосте кавалькады, первые
два круга мы бежали вместе с более слабыми и осторожными лошадьми. Всадники,
не сумевшие совладать со своими животными на поворотах, отступили к
ближайшим домам или скрылись в толпе. Чудесным образом не произошло никаких
особых несчастий, хотя один солдат свалился-таки в котлован, перелетев через
недостроенную стену собора. Судя по его смеху, я понял, что он удачно
приземлился либо же его веселье вызвано пьяной беспечностью.
На третьем круге капитан вырвался далеко вперед, и в толпе на площади
уже вовсю заключались пари. Я слегка натянул поводья Зевса, чтобы узнать его
реакцию. Он радостно вздрогнул и, резко рванувшись вперед, быстро догнал
капитана. Тот оглянулся, увидел, что мы у него на хвосте, и пришпорил свою
лошадь.
- Вперед, старый упрямец! - завопил я. - Получишь мешок яблок, если
выиграешь!
Толпа взревела, когда мы ноздря в ноздрю вылетели из-за угла церкви.
Капитан так сильно пришпоривал своего жеребца, что бока его окрасились
кровью. Он отчаянно охаживал животное поводьями, проклиная его самого и все
его потомство. Придерживаясь другой тактики, я вообще отпустил поводья. Люди
бросились врассыпную, завидев наш бешеный галоп, но в итоге Зевс на голову
опередил своего соперника.
Нам удалось остановить разгоряченных коней только на другом конце
площади. Я запыхался сильнее моего скакуна. Капитан удивленно приглядывался
к нему.
- А он резвее, чем кажется, - сказал он.
Я кивнул, пытаясь восстановить дыхание.
- К тому же вас не отягчали доспехи. Так что вы имели преимущество.
Я еще раз кивнул.
- Однако оно не всегда спасает.
Не успел я моргнуть глазом, как его меч сверкнул у моего горла.
- Ваш выигрыш, торговец, обошелся мне сегодня в кругленькую сумму.
- Любезный капитан, - выдавил я. - Это всего лишь игра. В честь святого
дня, в честь праздничка. С моей стороны не может идти и речи о какой-либо
непочтительности. Я просто хотел узнать, на что способно это животное.
Медленно, на мой взгляд, чересчур медленно он убрал меч обратно в
ножны.
- Было бы грешно вызывать вас на поединок в праздничный день. Но у нас
еще будет время. Ладно, мой игривый торговец, на сегодня вы спасены.
Надеюсь, вам удастся завершить свои здешние дела до Двенадцатой ночи. Иначе,
придется вам принять вызов и встретиться со мной на поединке.