"Джудит Гулд. Навсегда" - читать интересную книгу автора

передвигалась в своих золотых сандалиях, но Эрнесто де Вейга тотчас же
почувствовал, что она рядом.
Он обернулся, чтобы взглянуть на нее. Сегодня она была в просторном
комбинезоне из голубого шелка. Волосы скрывал такого же цвета тюрбан. Она
была очень бледна. Как многие женщины в Южной Америке, она пользовалась
ярко-красной губной помадой и несколько злоупотребляла косметикой. Но, в
отличие от них, она носила темные очки, инкрустированные натуральными
алмазами. Ее брови идеальной формы были цвета густого меда.
- Что хотел Валерио? - спросила она по-португальски, подходя к де
Вейге.
- Он сообщил о самоубийстве этого американского писателя.
- Самоубийстве? - Она приподняла очки и пристально взглянула на него
своими необычайными изумрудными глазами.
Эрнесто де Вейга позволил себе легкую улыбку.
- Похоже, бедняга повесился.
- О! - Она была в восторге. Опустив очки, она встала у него за спиной.
Ее длинные сильные пальцы собственницы поглаживали его плечи. - Значит, он
мертв? - спросила она, желая услышать подтверждение.
- Да, очень мертв. Или, быть может, мне надо сказать, к сожалению,
мертв?
В ее голосе послышалась горечь.
- Ты ничего подобного не скажешь, Эрнесто! Этот старый назойливый
дурак! Лили Шнайдер давно мертва, давно похоронена! Почему он не оставил ее
в покое?
- К сожалению для него, не оставил. Но не беспокойся, моя бабочка.
Теперь ее память никто не потревожит.
Он протянул руку, взял ее за запястье и надел на ее безымянный палец
перстень с бриллиантом.
- Подарок для самой изысканной бабочки, - сказал он, целуя ей руку.
- О Эрнесто! - Она поводила рукой перед глазами, чтобы насладиться
голубыми и белыми всполохами света в камне. - Ну зачем ты!
- Тридцать карат. Чистейшей воды.
- Конечно, - сказала она, наклонилась вперед и потерлась о его щеку
своей гладкой щекой. Затем, улыбаясь, она достала из своего широкого рукава
плоскую прозрачную коробочку. - У меня тоже для тебя подарок.
Он взял коробочку и посмотрел через крышку. Бабочка. Полупрозрачная
зелень и радужно-серый перламутр крыльев, бледные фиолетовые пятнышки.
Он хлопнул в ладоши, как обрадованный ребенок.
- Саламис пархассус! Такой у меня еще нет!
Она улыбнулась.
- Я знаю. К сожалению, я не смогла достать куколку. Пока.
Он с нетерпением открыл коробку. Едва касаясь нежного кончика крыла, он
пробормотал:
- И в смерти даришь ты нам вечную красу.
- Да, - тихо согласилась она, продолжая гладить его плечи. -
Действительно так.
Выйдя из полиции, Стефани направилась в центральную часть города. У нее
не было определенной цели, она просто шла туда, куда вели ее ноги. Ей нужно
было время, чтобы собраться с мыслями и разобраться во всем, что случилось.
Она не могла отделаться от ощущения, что вступила в Зазеркалье, погрузилась