"Джон Голсуорси. Толпа (Драма в четырех действиях) " - читать интересную книгу автора


Входит Хьюберт Джулиан, высокий человек с военной выправкой.

Элен. Хьюберт! (Встает и идет к нему.) Они тихо беседуют у двери.
Сэр Джон. Так объясни нам, ради бога, чего ты хочешь? По чистой
совести, мы терпели достаточно долго.
Мор. Сэр Джон, мы, великие державы, должны изменить свою политику в
отношении слабых наций. Даже собаки могут служить нам примером,- посмотрите,
как ведет себя большая собака с маленькой.
Mендип. Нет, нет, все это не так просто.
Mор. Я не вижу причин, Мендип, почему бы благородству не стать основой
отношений между нациями - хотя бы в такой степени, как у собак!
Мендип. Мой дорогой друг, неужели ты хочешь сделаться жалким
отщепенцем, борцом за безнадежное дело?
Мор. Это - дело не безнадежное.
Mендип. Правое оно или неправое, но это - самое безнадежное дело на
свете. Никогда еще слово "патриотизм" не возбуждало толпу так, как сейчас.
Берегись толпы, Стивен, берегись толпы!
Mор. И только потому, что господствующее настроение идет вразрез с
моими взглядами, я, политический деятель, должен отказаться от своих
убеждений?! Дело не в том, прав я или не прав, Мендип, а в том, что вы все
заставляете меня трусливо отмежеваться от своих взглядов только потому, что
они не популярны.
Настоятель. Боюсь, мне пора идти. (К Кэтрин.) Спокойной ночи, моя
дорогая! А! Хьюберт! (Здоровается с Хьюбертом.) Мистер Мендип, нам по пути.
Хотите, я подвезу вас?
Мендип. Благодарю вас. Доброй ночи, миссис Мор. Остановите его! Он себя
губит. (Выходит вместе с настоятелем.)

Кэтрин берет Элен под руку и уводит ее из комнаты. Хьюберт остается стоять у
двери.

Сэр Джон. Я знал, что по многим вопросам ты придерживаешься весьма
крайних взглядов, Стивен, но я никогда не думал, что муж моей дочери
окажется пораженцем, готовым отстаивать мир любой ценой.
Мор. Я вовсе не таков! Но уж если драться, то я предпочитаю драться с
кем-нибудь, кто не слабее и не меньше меня!
Сэр Джон. Ну что ж! Мне остается молить бога, чтобы ты очнулся от
своего безумия, прежде чем выступишь с этой речью. Мне пора к себе, в
военное министерство. До свидания, Хьюберт.
Хьюберт. До свидания, отец.

Сэр Джон выходит.
(Стоит неподвижно, явно удрученный.) У нас уже получен приказ.
Мор. Что ты говоришь?! Когда же вы отплываете?
Хьюберт. Немедленно.
Мор. Бедная Элен!
Хьюберт. Еще и года не прошло, как мы поженились. Не повезло нам!

Мор сочувственно притрагивается к его плечу.