"Джон Голсуорси. Последняя глава (Книга вторая)" - читать интересную книгу автора

- Из обода всегда можно вынуть втулку, - сказал он. - Но тогда колесо
свалится.
- Правильно! - воскликнул сэр Лоренс. - Зря думают, что так легко
подменить одну породу людей другой или наспех вывести новую. Барство - вещь
врожденная, а не благоприобретенная, конечно, если добавить сюда и ту
атмосферу, в которой ребенок живет с самого рождения. И, на мой взгляд,
порода эта вымирает удивительно быстро. Жаль, что ее нельзя как-нибудь
сохранить, - ведь можно было бы устроить для бар особые заповедники, как это
делают с бизонами!
- Нет, - заявила леди Монт. - Не буду.
- Что, тетя Эм?
- Пить в среду шампанское. Гадость, и еще пузырится!
- А разве непременно нужно пить шампанское?
- Я боюсь Блора. Он так к нему привык. Если я скажу, что не надо, он
все равно его подаст.
- Динни, ты что-нибудь слышала о Халлорсене? - вдруг спросил Хьюберт.
- С тех пор как вернулся дядя Адриан - ничего. По-моему, он где-то в
Центральной Америке.
- Он был такой большой, - сказала леди Монт. - Две девочки Хилери,
Шейла, Селия и маленькая Энн, - это пять; я рада, Динни, что дело обойдется
без тебя. Конечно, это чистое суеверие...
Динни откинулась назад, и на ее шею упал луч света от лампы.
- Хватит, я уже была подружкой на чужой свадьбе, тетя Эм.....
Наутро, когда Динни встретилась с Уилфридом в галерее Уоллеса, она
спросила его:
- Может, вы завтра придете в церковь на венчание Клер?
- У меня нет ни фрака, ни цилиндра: я подарил их Стаку.
- Я так хорошо помню, какой вы были в тот раз. На вас был серый галстук
и гардения в петлице.
- А на вас - платье цвета морской волны.
- "Eau-de-Nil". Мне хочется, чтобы вы поглядели на моих родных; - они
все будут там; потом мы сможем о них посудачить.
- Я проберусь туда, где стоят "и другие". Надеюсь, никто меня не
заметит.
"Кроме меня", - подумала Динни. Ну вот, теперь ей не придется жить без
него целый день!
С каждой встречей он как будто становился спокойнее; иногда он смотрел
на нее так пристально, что у Динни колотилось сердце. Когда она смотрела на
него, а это бывало редко, и так, чтоб он не заметил, взгляд у Динни казался
таким безмятежным! "Какое счастье, что у нас есть хотя бы это преимущество
перед мужчинами: мы всегда знаем, когда они на нас смотрят, и умеем смотреть
на них так, что они об этом и не подозревают!"
Прощаясь, Дезерг спросил:
- Поедем в четверг снова в Ричмонд? Я приду за вами к Фошу в два часа,
как в прошлый раз.
И она ответила:
- Да.

ГЛАВА ШЕСТАЯ