"Джон Голсуорси. Последняя глава (Книга вторая)" - читать интересную книгу автора - Из обода всегда можно вынуть втулку, - сказал он. - Но тогда колесо
свалится. - Правильно! - воскликнул сэр Лоренс. - Зря думают, что так легко подменить одну породу людей другой или наспех вывести новую. Барство - вещь врожденная, а не благоприобретенная, конечно, если добавить сюда и ту атмосферу, в которой ребенок живет с самого рождения. И, на мой взгляд, порода эта вымирает удивительно быстро. Жаль, что ее нельзя как-нибудь сохранить, - ведь можно было бы устроить для бар особые заповедники, как это делают с бизонами! - Нет, - заявила леди Монт. - Не буду. - Что, тетя Эм? - Пить в среду шампанское. Гадость, и еще пузырится! - А разве непременно нужно пить шампанское? - Я боюсь Блора. Он так к нему привык. Если я скажу, что не надо, он все равно его подаст. - Динни, ты что-нибудь слышала о Халлорсене? - вдруг спросил Хьюберт. - С тех пор как вернулся дядя Адриан - ничего. По-моему, он где-то в Центральной Америке. - Он был такой большой, - сказала леди Монт. - Две девочки Хилери, Шейла, Селия и маленькая Энн, - это пять; я рада, Динни, что дело обойдется без тебя. Конечно, это чистое суеверие... Динни откинулась назад, и на ее шею упал луч света от лампы. - Хватит, я уже была подружкой на чужой свадьбе, тетя Эм..... Наутро, когда Динни встретилась с Уилфридом в галерее Уоллеса, она спросила его: - У меня нет ни фрака, ни цилиндра: я подарил их Стаку. - Я так хорошо помню, какой вы были в тот раз. На вас был серый галстук и гардения в петлице. - А на вас - платье цвета морской волны. - "Eau-de-Nil". Мне хочется, чтобы вы поглядели на моих родных; - они все будут там; потом мы сможем о них посудачить. - Я проберусь туда, где стоят "и другие". Надеюсь, никто меня не заметит. "Кроме меня", - подумала Динни. Ну вот, теперь ей не придется жить без него целый день! С каждой встречей он как будто становился спокойнее; иногда он смотрел на нее так пристально, что у Динни колотилось сердце. Когда она смотрела на него, а это бывало редко, и так, чтоб он не заметил, взгляд у Динни казался таким безмятежным! "Какое счастье, что у нас есть хотя бы это преимущество перед мужчинами: мы всегда знаем, когда они на нас смотрят, и умеем смотреть на них так, что они об этом и не подозревают!" Прощаясь, Дезерг спросил: - Поедем в четверг снова в Ричмонд? Я приду за вами к Фошу в два часа, как в прошлый раз. И она ответила: - Да. ГЛАВА ШЕСТАЯ |
|
|