"Джон Голсуорси. Сильнее смерти" - читать интересную книгу автора

Но когда Уинтон приехал на Бэри-стрит, она оказалась в затруднении.
Признаться, что Фьорсен бывал у тетушки Розамунды? Но она не упоминала о нем
в своих письмах. Не признаваться, предоставить ему узнать это от самой
тетушки? В смятении она не сделала ни того, ни другого, а сказала отцу, что
ей до смерти хочется на охоту. Видя в этом добрый знак, он тут же увез ее в
Милденхэм. У нее было странное чувство - не то облегчения, не то сожаления,
словно она убежала от чего-то, зная, что вскоре ее потянет снова вернуться.
Сбор охотников был назначен далеко от их дома, но Джип настояла на том,
чтобы ехать на место охоты верхом; она приказала престарелому жокею
Петтенсу, который все еще служил подсобным конюхом в Милденхэме, привести
туда ее вторую лошадь. Дул хороший, свежий ветер, собирался дождь. Уинтон
облюбовал для себя и Джип укромный уголок. Они проехали прямо туда, к
счастью, никем не замеченные - опытный охотник всегда будет держаться за
этим одноруким всадником в выцветшей куртке, который на своей сухощавой
кобыле умеет так здорово вырваться вперед! Из чащи появился верхом на коне
один из выжлятников, маленький чернявый парень с острым взглядом и
обветренными впалыми щеками; он проскакал мимо, помахал рукой и снова пропал
в лесу. С пронзительным криком из кустарника вылетела сойка, покружилась в
воздухе и юркнула обратно. Через вспаханное поле пробежал заяц, рыжеватый,
неуклюжий, едва различимый на бурой земле. Высоко в небе между перелесками
носились голуби. Резкие голоса выжлятников доносились из глубины леса,
изредка подавали голоса гончие; видимо, чуя след, они кружили среди
папоротников и шиповника.
Джип, сжимая поводья, дышала полной грудью. Вокруг все благоухало пряно
и свежо, по голубому небу быстро неслись светло-серые облака, но ветер здесь
был вполовину тише, чем там, наверху, - он только относил листья березы и
дуба, опавшие от мороза, который ударил два дня назад. Если бы только лисица
прорвалась в их сторону и они могли бы первыми ее заполевать, одни с
гончими! Вот уж какая-то из гончих выбегает из чащи - милейшее создание,
деловитое и спокойное. На возглас Уинтона "Искать, Трикс!" гончая поднимает
рыжеватую, с белыми пятнами голову и с упреком глядит на хозяина
темно-коричневыми глазами. Раскат охотничьего рога в лесу - и гончая ныряет
обратно в кусты шиповника.
Новый гнедой конь Джип насторожил уши. Вдоль опушки, приближаясь к ним,
ехал на низкой караковой кобылке молодой человек в серой короткой куртке,
кожаных бриджах и ботфортах. Значит ли это, что все охотники пожалуют сюда?
Джип нетерпеливо оглядела незваного гостя, а он, слегка приподняв шляпу,
улыбнулся. Улыбка, чуточку дерзкая, была, однако, заразительна, и Джип,
невольно смягчившись, едва заметно улыбнулась в ответ, Кто он такой? Вид у
него был веселый и безмятежный. Она совершенно не помнила его, но что-то в
нем казалось ей знакомым - лицо, хорошо очерченное, гладко выбритые щеки,
темные вьющиеся волосы, очень светлые глаза, смелый, спокойный взгляд. Где
она видела кого-то, похожего на него?
Приглушенный возглас Уинтона заставил ее повернуть голову. За ближними
кустами прокрадывалась лисица! Глаза Джип встретились с глазами отца. Его
лицо стало твердым, как сталь. Ни звука, ни шороха - словно лошадь и человек
превратились в металл. Что же он, так и не крикнет "ату"? Но вот губы его
приоткрылись, и слово вылетело. Джип благодарно улыбнулась молодому
человеку: он проявил такт, предоставив крикнуть ее отцу; и снова он в ответ
улыбнулся ей. Но вот уже с лаем вынеслись по следу первые гончие - одна,