"Карло Гольдони. Забавный случай (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора

Рикард. Очень я вас испугался.
Филиберт. Ступайте. Мы еще с вами поговорим.
Рикард. Поговорим, поговорим! (В сторону.) Попадет он когда-нибудь в
мои руки! Если я его поймаю хоть на самой маленькой контрабанде, клянусь
богом, он у меня попляшет! (Уходит.)


ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Филиберт, потом лейтенант де Лакотри.

Филиберт. Неуч! Нахал! Грубиян! Наглец!
Лейтенант (входит, в сторону). Поругались. Есть надежда, что тот
отказал.
Филиберт (не замечая лейтенанта). Я буду не я, если тебе не докажу...
Лейтенант. Сударь!
Филиберт (так же). Болван! Скотина!
Лейтенант. Эти любезности относятся ко мне?
Филиберт. Простите. Я так зол, что у меня помутилось в глазах.
Лейтенант. С кем это вы так повздорили?
Филиберт. С этим невежей, господином Рикардом.
Лейтенант. Так, значит, он не соглашается на брак дочери?
Филиберт (в сторону). Ужасно неприятно сообщать ему эту печальную
новость.
Лейтенант (в сторону). Благодарение небу! Судьба ко мне благосклонна!
Филиберт. Сын мой, мужайтесь!
Лейтенант. Скажите мне правду. Он отказал?
Филиберт. Люди всегда должны быть готовы ко всему.
Лейтенант. Я хочу знать правду.
филиберт (в сторону). Если я скажу ему правду, он умрет у меня тут же
на месте.
Лейтенант (в сторону). Какое невыносимое состояние!
Филиберт (в сторону). А все-таки он должен знать все.
Лейтенант. Прошу прощения, сударь. (Хочет уйти.)
Филиберт. Постойте. (В сторону.) Отчаяние его задушит.
Лейтенант. Вам так трудно сказать мне то, что он вам говорил?
Филиберт. Не сокрушайтесь, сын мой, не приходите в отчаяние. Если этот
отец, скупой, чванный, невежественный, не согласен выдать замуж свою дочь
пристойным образом, мы обойдемся и без его согласия.
Лейтенант. Нет, сударь. Если отец не согласен, я не могу настаивать на
своем желании.
Филиберт. Что же вы думаете предпринять?
Лейтенант. Я уеду отсюда далеко и свою привязанность принесу в жертву
чести, долгу и общему спокойствию.
Филиберт. И у вас хватит духу покинуть девушку, которая вас любит?
Оставить ее в добычу отчаянию и затем услышать грустную весть о ее болезни
или смерти?
Лейтенант. О, господин Филиберт, вы меня убиваете! Если бы вы знали,
какой смысл таится в ваших словах, вы бы никогда не произнесли их!
Филиберт. Мои слова имеют одну цель: ваше благополучие, спокойствие и