"Карло Гольдони. Новая квартира (Комедия в трех действиях) " - читать интересную книгу автора Лучетта (в сторону). Фу-ты, ну-ты! Подальше бы от тебя на десять миль!
(Приносит стул, надувшись.) Чечилия. Как по-вашему, граф? Вы не находите, что стулья чересчур жестки? Граф. Невероятно! Невозможно сидеть. Чечилия. Вот я закажу мягкую мебель. (Лучетте.) Что такое, сударыня? Никак вы разобиделись? Какие нежности! Уж на что любезно, кажется, разговариваю с вами. Ведь я же вас учу уму-разуму. Так нельзя. Видно, что до моего прихода в этом доме понятия не имели об учтивости. (Графу.) Что скажете, синьор граф? Верно я говорю? Граф. Совершенно верно. Лучше не скажешь. Чечилия. Я всегда так: обо всем, что скажу или что сделаю, люблю, чтобы люди мне говорили - правильно это или нет. Лучетта (в сторону, с иронией). Ведь вот, уверена она, что кавалер говорит ей правду! Чечилия. Скажите, милая, как вас зовут? Лучетта. Лучетта, к вашим услугам. Чечилия. Что поделывает синьора моя золовка? Лучетта. Она здорова, ваша милость. Чечилия. Кланяйтесь ей. Лучетта. Слушаю, ваша милость. Чечилия. Она уже видела новую квартиру? Лучетта. Ну, конечно. Чечилия. Когда же она была здесь? Лучетта. Сегодня с утра. Лучетта. Нет, ваша милость. Чечилия. Где же она? Лучетта. У себя в комнате. Чечилия (Лучетте). Как! Она здесь и не удостаивает меня приветствием? И вы мне ничего не говорите? Лучетта. Что же еще было вам сказать? Чечилия. Видите, граф, как мило обращается со мной моя золовка! Граф. Скверное обращение. Чечилия (Лучетте). Слышите? Всякий, кто знаком со светскими правилами, скажет, что она дурно ведет себя. Лучетта (в сторону). Уж и здорово он ей подпевает! Чечилия (Лучетте). Подите к ней и скажите, что, если ей угодно, я зайду к ней в комнату поздороваться. Лучетта. Слушаю, ваша милость. (В сторону.) Ну и потеха пойдет у них теперь. Веселей не придумаешь! Только чур, я буду в сторонке! Лишь бы получить жалованье и тогда - тю-тю: только меня и видели! (Уходит.) ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ Чечилия и граф. Чечилия. Недурную штучку сыграл со мною синьор Андзолетто. Знай я, что его сестрица останется в доме, честное слово, не пошла бы за него. |
|
|