"Карло Гольдони. Феодал " - читать интересную книгу автора

Нардо (почтительно). Ваше сиятельство, я еще не кончил.
Флориндо. Ну, так кончайте.

Остальные шепчутся.

Нардо. Тише!

Все смолкают.

Вот овечки вашего поместья, которые просят вас стричь их милосердно.
Флориндо. Не могу больше! (Встает.)
Нардо. Вы, как Юпитер благодетельный, будете к нам милостивы, и солнце
вашей доброты озарит мрак Монтефоско...

Флориндо идет к двери. Нардо - за ним, продолжая говорить; остальные - по
порядку за Нардо.

Мы пришли положить к ногам вашего сиятельства, синьор маркиз Флориндо, нашу
покорность, в уповании, что необъятность вашей великодушной души (смотрит на
товарищей, которые рукоплещут.)...

Флориндо продолжает идти.

...примет с полнотою благодарности...

Флориндо в нетерпении останавливается у двери.

...стадо нашей древней и благородной общины...
Флориндо. Кончили?
Нардо. Нет еще, ваше сиятельство. И предписывая нам...
Флориндо. Так я кончу за вас. (Подходит к двери.)
Нардо. Свои приказания...
Флориндо. Мое почтение, синьоры. (Уходит и задергивает портьеру.)
Нардо. Найдет в нас готовность подчиниться...
Чекко. Входите за ним.
Нардо. Не важно!.. Которая повергнет в прах членов менее древних и
благородных общин... Я кончил!
Чекко. Конца он не слышал.
Нардо. Ничего не значит!
Менгоне. Почему же он ушел, не дослушав?
Нардо. Политика! Чтобы не быть обязанным отвечать.
Чекко. Ну, пойду разоблачусь - и на охоту!
Нардо. Ну, что? Хорош я был?
Чекко. Великолепен!
Менгоне. Браво!


ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ